Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - Pigiama Party
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigiama Party
Pajama Party
Bald
ist
es
party
zeit.
It's
almost
party
time.
Wha
Hopp!
Wha
Hopp!
Wha
Hopp!
Wha
Hopp!
Nur
spass
und
fröhlichkeit.
Just
fun
and
joy.
Wha
Hopp!
Wha
Hopp!
Wha
Hopp!
Wha
Hopp!
Es
tobt
die
Kinderschar!
The
children
are
going
wild!
Das
Fest
ist
wunderbar!
The
party
is
wonderful!
Jetzt
fängt
die
party
an
mit,
Now
the
party
begins
with,
Eins!
Zwei!
Drei!
Vier!
One!
Two!
Three!
Four!
Per
il
mio
compleanno
sapete
cosa
c′è
For
my
birthday,
you
know
what's
up,
La
novità
dell'anno
è
la
festa
qui
da
me,
The
novelty
of
the
year
is
the
party
at
my
place,
Che
non
sarà
di
giorno,
papà
mi
ha
detto
sì
Which
won't
be
during
the
day,
Dad
said
yes
Al
mio
pigiama
party
ti
aspetto
venerdì!
To
my
pajama
party,
I'm
waiting
for
you
on
Friday!
Inviti
con
le
stelle
su
cartoncini
blu,
Invitations
with
stars
on
blue
cards,
Pigiami
a
paperelle
non
ne
vogliamo
più,
We
don't
want
duckling
pajamas
anymore,
Con
pagliaccetto
bianco
e
ciabattine
a
pois
With
a
white
clown
suit
and
polka-dot
slippers
Troviamoci
al
tramonto,
che
festa
si
farà!
Let's
meet
at
sunset,
what
a
party
it
will
be!
Stai
con
noi!
Stay
with
us!
Se
questa
festa
è
proprio
quello
che
ti
manca,
If
this
party
is
just
what
you're
missing,
Stai
con
noi!
Stay
with
us!
Con
il
pigiama,
sei
invitata
pure
tu,
With
your
pajamas,
you're
invited
too,
Stai
con
noi!
Stay
with
us!
E
salteremo
fino
a
che
non
ci
si
stanca,
And
we'll
jump
until
we're
tired,
Da
un
letto
all′altro,
su
e
giù!
From
one
bed
to
another,
up
and
down!
Stai
con
noi!
Stay
with
us!
Pop-corn
e
bibite
da
fare
indigestione,
Popcorn
and
drinks
to
make
you
sick,
E
la
battaglia
coi
cuscini
partirà.
And
the
pillow
fight
will
begin.
Stai
con
noi!
Stay
with
us!
Racconteremo
quella
storia
del
terrore
We'll
tell
that
scary
story
Che
tanto
urlare
ci
farà!
Buuuh!
That
will
make
us
scream
so
much!
Boo!
Sdraiate
su
mio
letto,
in
confidenza
sai,
Lying
on
my
bed,
in
confidence
you
know,
Le
cose
che
abbiam
detto,
nessuno
saprà
mai,
The
things
we
said,
no
one
will
ever
know,
Incollo
sul
diario
la
foto
dove
tu
I
paste
in
my
diary
the
photo
where
you
Cammini
all'incontrario
ridendo
sempre
più!
Walk
backwards
laughing
more
and
more!
Stai
con
noi!
Stay
with
us!
Lo
smalto
rosso
per
giocare
a
farsi
bella,
Red
nail
polish
to
play
dress-up,
Stai
con
noi!
Stay
with
us!
Il
tuo
pigiama
per
vedere
come
sto,
Your
pajamas
to
see
how
I
look,
Stai
con
noi!
Stay
with
us!
E
quel
rossetto
rosa,
gusto
caramella
And
that
pink
lipstick,
candy
flavor
Lo
metto
io
poi
te
lo
do!
I'll
put
it
on
and
then
I'll
give
it
to
you!
Stai
con
noi!
Stay
with
us!
Se
questa
festa
è
l'occasione
che
ti
manca,
If
this
party
is
the
occasion
you're
missing,
Con
il
pigiama,
sei
invitata
pure
tu,
With
your
pajamas,
you're
invited
too,
Stai
con
noi!
Stay
with
us!
E
salteremo
fino
a
che
non
ci
si
stanca,
And
we'll
jump
until
we're
tired,
Da
un
letto
all′altro,
su
e
giù!
Uuuuh!
From
one
bed
to
another,
up
and
down!
Uuuuh!
Bald
ist
es
party
zeit.
It's
almost
party
time.
Wha
Hopp!
Wha
Hopp!
Wha
Hopp!
Wha
Hopp!
Nur
spass
und
fröhlichkeit.
Just
fun
and
joy.
Wha
Hopp!
Wha
Hopp!
Wha
Hopp!
Wha
Hopp!
Es
tobt
die
Kinderschar!
The
children
are
going
wild!
Das
Fest
ist
wunderbar!
The
party
is
wonderful!
Jetzt
fängt
die
party
an
mit,
Now
the
party
begins
with,
Eins!
Zwei!
Drei!
Vier!
One!
Two!
Three!
Four!
E
quando
a
mezzanotte
ci
chiamerà
papà,
And
when
Dad
calls
us
at
midnight,
Non
serve
protestare,
è
tardi
e
poi
si
sa,
No
need
to
protest,
it's
late
and
you
know,
La
bella
principessa
che
l′ora
non
guardò,
The
beautiful
princess
who
didn't
watch
the
time,
Rompendo
la
promessa
lei
zucca
diventò!
Breaking
her
promise,
she
turned
into
a
pumpkin!
Stai
con
noi!
Stay
with
us!
Che
guarderemo
nell'armadio
della
mamma,
We'll
look
in
Mom's
closet,
Stai
con
noi!
Stay
with
us!
Mettiamo
i
tacchi
per
salire
un
po′
più
su,
Let's
put
on
heels
to
climb
a
little
higher,
Stai
con
noi!
Stay
with
us!
Tuffiamo
il
naso
in
un
gelato
tutta
panna,
Let's
dip
our
noses
in
an
all-cream
ice
cream,
E
i
lecca-lecca
gialli
e
blu!
And
the
yellow
and
blue
lollipops!
Stai
con
noi!
Stay
with
us!
Se
questa
festa
è
l'occasione
che
ti
manca,
If
this
party
is
the
occasion
you're
missing,
Stai
con
noi!
Stay
with
us!
Con
il
pigiama,
sei
invitata
pure
tu,
With
your
pajamas,
you're
invited
too,
Stai
con
noi!
Stay
with
us!
E
salteremo
fino
a
che
non
ci
si
stanca,
And
we'll
jump
until
we're
tired,
Da
un
letto
all′altro,
su
e
giù!
From
one
bed
to
another,
up
and
down!
Ma
mezzanotte
e
non
di
più!
But
midnight
and
no
more!
Da
un
letto
all'altro,
su
e
giù!
From
one
bed
to
another,
up
and
down!
Ma
mezzanotte...
non
di
più!
But
midnight...
no
more!
Ma
mezzanotte...
non
di
più!
But
midnight...
no
more!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.