Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - Pigiama Party
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigiama Party
Пижамная вечеринка
Bald
ist
es
party
zeit.
Скоро
время
вечеринки.
Wha
Hopp!
Wha
Hopp!
Ух
ты!
Ух
ты!
Nur
spass
und
fröhlichkeit.
Только
веселье
и
радость.
Wha
Hopp!
Wha
Hopp!
Ух
ты!
Ух
ты!
Es
tobt
die
Kinderschar!
Детвора
веселится!
Das
Fest
ist
wunderbar!
Праздник
чудесный!
Jetzt
fängt
die
party
an
mit,
Сейчас
начнётся
вечеринка,
Eins!
Zwei!
Drei!
Vier!
Раз!
Два!
Три!
Четыре!
Per
il
mio
compleanno
sapete
cosa
c′è
Знаешь,
что
у
меня
на
день
рождения?
La
novità
dell'anno
è
la
festa
qui
da
me,
Новинка
года
— это
вечеринка
у
меня,
Che
non
sarà
di
giorno,
papà
mi
ha
detto
sì
И
она
будет
не
днем,
папа
сказал
"да"
Al
mio
pigiama
party
ti
aspetto
venerdì!
На
мою
пижамную
вечеринку
жду
тебя
в
пятницу!
Inviti
con
le
stelle
su
cartoncini
blu,
Приглашения
со
звёздами
на
синем
картоне,
Pigiami
a
paperelle
non
ne
vogliamo
più,
Пижам
в
утят
мы
больше
не
хотим,
Con
pagliaccetto
bianco
e
ciabattine
a
pois
В
белых
комбинезончиках
и
тапочках
в
горошек
Troviamoci
al
tramonto,
che
festa
si
farà!
Встретимся
на
закате,
вот
это
будет
праздник!
Stai
con
noi!
Будь
с
нами!
Se
questa
festa
è
proprio
quello
che
ti
manca,
Если
эта
вечеринка
— то,
чего
тебе
не
хватает,
Stai
con
noi!
Будь
с
нами!
Con
il
pigiama,
sei
invitata
pure
tu,
В
пижаме,
ты
тоже
приглашен,
Stai
con
noi!
Будь
с
нами!
E
salteremo
fino
a
che
non
ci
si
stanca,
И
будем
прыгать,
пока
не
устанем,
Da
un
letto
all′altro,
su
e
giù!
С
кровати
на
кровать,
вверх
и
вниз!
Stai
con
noi!
Будь
с
нами!
Pop-corn
e
bibite
da
fare
indigestione,
Попкорн
и
напитки
до
несварения,
E
la
battaglia
coi
cuscini
partirà.
И
битва
подушками
начнется.
Stai
con
noi!
Будь
с
нами!
Racconteremo
quella
storia
del
terrore
Расскажем
ту
страшную
историю,
Che
tanto
urlare
ci
farà!
Buuuh!
От
которой
будем
так
кричать!
Бууу!
Sdraiate
su
mio
letto,
in
confidenza
sai,
Лежа
на
моей
кровати,
по
секрету,
знаешь,
Le
cose
che
abbiam
detto,
nessuno
saprà
mai,
То,
что
мы
сказали,
никто
никогда
не
узнает,
Incollo
sul
diario
la
foto
dove
tu
Вклеиваю
в
дневник
фото,
где
ты
Cammini
all'incontrario
ridendo
sempre
più!
Идешь
задом
наперед,
смеясь
все
больше!
Stai
con
noi!
Будь
с
нами!
Lo
smalto
rosso
per
giocare
a
farsi
bella,
Красный
лак,
чтобы
играть
в
красавиц,
Stai
con
noi!
Будь
с
нами!
Il
tuo
pigiama
per
vedere
come
sto,
Твоя
пижама,
чтобы
посмотреть,
как
я
выгляжу,
Stai
con
noi!
Будь
с
нами!
E
quel
rossetto
rosa,
gusto
caramella
И
та
розовая
помада
со
вкусом
карамели
Lo
metto
io
poi
te
lo
do!
Я
накрашусь,
а
потом
дам
тебе!
Stai
con
noi!
Будь
с
нами!
Se
questa
festa
è
l'occasione
che
ti
manca,
Если
эта
вечеринка
— случай,
которого
тебе
не
хватает,
Con
il
pigiama,
sei
invitata
pure
tu,
В
пижаме,
ты
тоже
приглашен,
Stai
con
noi!
Будь
с
нами!
E
salteremo
fino
a
che
non
ci
si
stanca,
И
будем
прыгать,
пока
не
устанем,
Da
un
letto
all′altro,
su
e
giù!
Uuuuh!
С
кровати
на
кровать,
вверх
и
вниз!
Ууу!
Bald
ist
es
party
zeit.
Скоро
время
вечеринки.
Wha
Hopp!
Wha
Hopp!
Ух
ты!
Ух
ты!
Nur
spass
und
fröhlichkeit.
Только
веселье
и
радость.
Wha
Hopp!
Wha
Hopp!
Ух
ты!
Ух
ты!
Es
tobt
die
Kinderschar!
Детвора
веселится!
Das
Fest
ist
wunderbar!
Праздник
чудесный!
Jetzt
fängt
die
party
an
mit,
Сейчас
начнётся
вечеринка,
Eins!
Zwei!
Drei!
Vier!
Раз!
Два!
Три!
Четыре!
E
quando
a
mezzanotte
ci
chiamerà
papà,
И
когда
в
полночь
нас
позовёт
папа,
Non
serve
protestare,
è
tardi
e
poi
si
sa,
Не
нужно
спорить,
уже
поздно,
и,
знаешь
ли,
La
bella
principessa
che
l′ora
non
guardò,
Прекрасная
принцесса,
которая
не
следила
за
временем,
Rompendo
la
promessa
lei
zucca
diventò!
Нарушив
обещание,
тыквой
обернулась!
Stai
con
noi!
Будь
с
нами!
Che
guarderemo
nell'armadio
della
mamma,
Будем
смотреть
в
мамин
шкаф,
Stai
con
noi!
Будь
с
нами!
Mettiamo
i
tacchi
per
salire
un
po′
più
su,
Наденем
каблуки,
чтобы
стать
немного
выше,
Stai
con
noi!
Будь
с
нами!
Tuffiamo
il
naso
in
un
gelato
tutta
panna,
Окунем
нос
в
мороженое
со
сливками,
E
i
lecca-lecca
gialli
e
blu!
И
желтые
и
синие
леденцы!
Stai
con
noi!
Будь
с
нами!
Se
questa
festa
è
l'occasione
che
ti
manca,
Если
эта
вечеринка
— случай,
которого
тебе
не
хватает,
Stai
con
noi!
Будь
с
нами!
Con
il
pigiama,
sei
invitata
pure
tu,
В
пижаме,
ты
тоже
приглашен,
Stai
con
noi!
Будь
с
нами!
E
salteremo
fino
a
che
non
ci
si
stanca,
И
будем
прыгать,
пока
не
устанем,
Da
un
letto
all′altro,
su
e
giù!
С
кровати
на
кровать,
вверх
и
вниз!
Ma
mezzanotte
e
non
di
più!
Но
до
полуночи
и
не
больше!
Da
un
letto
all'altro,
su
e
giù!
С
кровати
на
кровать,
вверх
и
вниз!
Ma
mezzanotte...
non
di
più!
Но
до
полуночи...
и
не
больше!
Ma
mezzanotte...
non
di
più!
Но
до
полуночи...
и
не
больше!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.