Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - Respiriamo La Città
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respiriamo La Città
Breathing in the City
Quando
cammino
per
le
strade
all′aria
aperta
When
I
walk
the
streets
in
the
open
air
La
mamma
dice
di
tener
la
bocca
chiusa
Mom
says
to
keep
my
mouth
closed
Di
mettere
il
bavaglio
o
la
mascherina
To
put
on
a
muzzle
or
a
mask
Per
evitare
il
gas,
il
gas
della
città
To
avoid
the
gas,
the
city
gas
Auto
a
benzina,
fumo
dei
camini
Gasoline
cars,
smoke
from
chimneys
Moto
e
motorini
producono
lo
smog
Motorcycles
and
scooters
produce
smog
Tutto
quel
veleno
entra
nella
bocca
All
that
poison
enters
the
mouth
Scende
nei
polmoni
e
non
respiri
più
It
goes
down
into
the
lungs
and
you
can't
breathe
anymore
Allora
faccio
un
gioco,
un
gioco
che
mi
piace
So
I
play
a
game,
a
game
I
like
Risparmio
un
po'
di
fiato
e
parlo
per
metà
I
save
some
breath
and
speak
in
half
Il
lu-lu-lu
il
dì-dì-dì
The
Mo-Mo-Mo
the
Da-Da-Da
Il
lu
il
dì
è
il
lunedì
Mo
Da
is
Monday
Il
ma-ma-ma
il
dì-dì-dì
The
Tu-Tu-Tu
the
Da-Da-Da
Il
ma
il
dì
è
martedì
Tu
Da
is
Tuesday
Se
devi
dire
sabato
allora
dici
sa
If
you
have
to
say
Saturday
then
you
say
Sa
Ma
tutta
la
domenica
si
parla
per
intero
col
papà
But
all
Sunday
we
speak
in
full
with
Dad
Le
mamme
sono
ma
Moms
are
Ma
Ma
ma
ma
ma
ma
ma
Ma
ma
ma
ma
ma
ma
I
fratelli
sono
fra
Brothers
are
Bro
Fra
fra
fra
fra
fra
fra
Bro
bro
bro
bro
bro
bro
La
scuola
chiami
scuo
School
we
call
Scho
Il
dottore
il
dottò
The
doctor
is
Doc
La
frutta
chiami
fru
Fruit
we
call
Fru
Fru
fru
fru
fru
fru
fru
Fru
fru
fru
fru
fru
fru
La
mucca
invece
mu
The
cow
is
Moo
Mu
mu
mu
mu
mu
mu
Moo
moo
moo
moo
moo
moo
Il
grillo
ora
è
gri
The
cricket
is
now
Cri
La
formica
la
formì
The
ant
is
Anty
Qui
quo
qua
non
si
dicono
a
metà
Here,
there,
and
everywhere
are
not
said
in
half
Il
gio-gio-gio
è
giovedì
The
Thu-Thu-Thu
is
Thursday
Il
ve
è
venerdì
Fri
is
Friday
Ma
tutta
la
domenica
si
parla
per
intero
col
papà
But
all
Sunday
we
speak
in
full
with
Dad
Auto
catalitiche,
domeniche
ecologiche
Catalytic
cars,
ecological
Sundays
A
piedi
oppure
in
tram
per
vincere
lo
smog
On
foot
or
by
tram
to
beat
the
smog
Questo
devi
fare
per
ridere
e
parlare
This
you
must
do
to
laugh
and
talk
Per
correre
e
saltare,
per
vivere
di
più
To
run
and
jump,
to
live
more
Dai
prova
questo
gioco,
ci
vuole
così
poco
Come
on,
try
this
game,
it
takes
so
little
Risparmia
un
po′
di
fiato
e
parla
per
metà
Save
some
breath
and
speak
in
half
Il
lu-lu-lu
il
dì-dì-dì
The
Mo-Mo-Mo
the
Da-Da-Da
Il
lu
il
dì
è
il
lunedì
Mo
Da
is
Monday
Il
ma-ma-ma
il
dì-dì-dì
The
Tu-Tu-Tu
the
Da-Da-Da
Il
ma
il
dì
è
martedì
Tu
Da
is
Tuesday
Se
devi
dire
sabato
allora
dici
sa
If
you
have
to
say
Saturday
then
you
say
Sa
Ma
tutta
la
domenica
si
parla
per
intero
col
papà
But
all
Sunday
we
speak
in
full
with
Dad
Il
pesce
chiami
pe
Fish
we
call
Fi
Pe
pe
pe
pe
pe
pe
Fi
fi
fi
fi
fi
fi
Il
merlo
invece
me
The
blackbird
is
Bla
Me
me
me
me
me
me
Bla
bla
bla
bla
bla
bla
La
zanzara
è
zanzà
The
mosquito
is
Mozzy
La
farfalla
la
frafà
The
butterfly
is
Butterf
Il
nonno
chiami
no
Grandpa
we
call
Gra
No
no
no
no
no
no
Gra
gra
gra
gra
gra
gra
La
zia
invece
zi
Auntie
is
Aunty
Zi
zi
zi
zi
zi
zi
Aunty
aunty
aunty
aunty
aunty
aunty
Cugino
è
cugì
Cousin
is
Couz
E
gli
amici
sono
amì
And
friends
are
Fri
Qui
quo
qua
non
si
dicono
a
metà
Here,
there,
and
everywhere
are
not
said
in
half
Nonni
e
nipotini
a
spasso
col
triciclo
Grandparents
and
grandchildren
on
a
tricycle
ride
Autisti
in
bicicletta
sconfiggono
lo
smog
Drivers
on
bicycles
defeat
the
smog
Pattini
a
rotelle,
cavalli
e
carrozzelle
Roller
skates,
horses
and
carriages
Nel
parco,
nei
giardini
con
mamma
e
con
papà
In
the
park,
in
the
gardens
with
Mom
and
Dad
Così
si
può
parlare,
parlare
per
intero
So
you
can
talk,
talk
in
full
E
respirare
aria
pura
in
città
And
breathe
clean
air
in
the
city
Il
lu-lu-lu
il
dì-dì-dì
The
Mo-Mo-Mo
the
Da-Da-Da
Il
lu
il
dì
è
il
lunedì
Mo
Da
is
Monday
Il
ma-ma-ma
il
dì-dì-dì
The
Tu-Tu-Tu
the
Da-Da-Da
Il
ma
il
dì
è
martedì
Tu
Da
is
Tuesday
Se
devi
dire
sabato
allora
dici
sa
If
you
have
to
say
Saturday
then
you
say
Sa
Ma
tutta
la
domenica
si
parla
per
intero
col
papà
But
all
Sunday
we
speak
in
full
with
Dad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graniero, Franco, Martucci, Antonio, Taddei, Giuliano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.