Текст и перевод песни Piccolo Coro Dell'Antoniano - Tutti a tavola
Tutti a tavola
Tutti a tavola
Quando
mezzogiorno
si
avvicina
When
noon
approaches
Sento
come
un
certo
languorino,
I
feel
a
certain
rumbling
in
my
tummy,
E
ho
voglia
di
profumi
di
cucina
And
I
crave
the
aromas
of
the
kitchen
Che
già
me
li
sognavo
stamattina.
That
I've
been
dreaming
of
since
this
morning.
Abbiamo
voglia
di
posate
e
tovaglioli
We
want
cutlery
and
napkins
In
fila
sulla
tavola
imbandita,
In
a
row
on
the
set
table,
Il
fumo
di
polenta
sui
paioli
The
smoke
of
polenta
on
the
pots
E
soprattutto
non
mangiare
mai
da
soli!
And
above
all,
never
eat
alone!
Allora
aspetto...
So
I
wait...
Se
serve
do
una
mano!
If
you
need
me
I'll
lend
a
hand!
Il
primo,
il
secondo...
The
first
course,
the
second
course...
Il
contorno
prepariamo!
Let's
prepare
the
side
dishes!
La
frutta
di
stagione...
Seasonal
fruit...
Ai
bambini
un
dolcino!
A
sweet
treat
for
the
children!
Ai
grandi
un
po′
di
vino!
A
little
wine
for
the
adults.
Tutti
a
tavola,
a
tavola
ch'
è
ora,
anzi
lo
era
già
da
mezz′ora!
Everyone
to
the
table,
to
the
table,
it's
time,
or
rather
it
was
half
an
hour
ago!
E
allora
che
aspettiamo?
Mangiamo
tutti
insieme
So
what
are
we
waiting
for?
Let's
all
eat
together
Che
a
tavola
ci
si
vuole
un
po'
più
bene!
Because
at
the
table
we
feel
a
little
more
love!
Tutti
a
tavola,
a
tavola
ch'
è
ora,
anzi
lo
era
già
da
mezz′ora!
Everyone
to
the
table,
to
the
table,
it's
time,
or
rather
it
was
half
an
hour
ago!
E
allora
che
aspettiamo?
Mangiamo
tutti
insieme
So
what
are
we
waiting
for?
Let's
all
eat
together
Che
a
tavola
ci
si
vuole
un
po′
più
bene!
Because
at
the
table
we
feel
a
little
more
love!
Quando
mezzogiorno
si
avvicina
When
noon
approaches
Sento
che
borbotta
la
pancina.
I
feel
my
tummy
grumbling.
L'odore
della
pasta
fatta
in
casa,
The
smell
of
homemade
pasta,
Il
profumo
di
prosciutto
giù
in
cantina.
The
fragrance
of
ham
from
the
cellar.
Al
babbo
raccontiamo
come
va
la
scuola.
We
tell
daddy
how
school
is
going.
Intanto
i
nonni
arrivano
a
sorpresa
Meanwhile
the
grandparents
arrive
by
surprise.
La
mamma
dice:
"Non
andate
via"
Mummy
says:
"Don't
go
away."
Perché
è
più
bello
mangiare
in
compagnia!
Because
it's
nicer
to
eat
together!
La
pasta
ci
piace...
We
like
pasta...
Controlliamo
la
cottura!
Let's
check
how
it's
cooking!
E
con
il
secondo
And
with
the
second
course
Ci
vuole
la
verdura!
We
need
vegetables!
Pane
per
tutti
Bread
for
everyone.
Ai
grandi
un
po′
di
vino!
A
little
wine
for
the
adults.
E
ai
bambini
un
dolcino!
And
a
sweet
treat
for
the
children!
Tutti
a
tavola,
a
tavola
ch'
è
ora,
anzi
lo
era
già
da
mezz′ora!
Everyone
to
the
table,
to
the
table,
it's
time,
or
rather
it
was
half
an
hour
ago!
E
allora
che
aspettiamo?
Mangiamo
tutti
insieme
So
what
are
we
waiting
for?
Let's
all
eat
together
Che
a
tavola
ci
si
vuole
un
po'
più
bene!
Because
at
the
table
we
feel
a
little
more
love!
Tutti
a
tavola,
a
tavola
ch′
è
ora,
anzi
lo
era
già
da
mezz'ora!
Everyone
to
the
table,
to
the
table,
it's
time,
or
rather
it
was
half
an
hour
ago!
E
allora
che
aspettiamo?
Mangiamo
tutti
insieme
So
what
are
we
waiting
for?
Let's
all
eat
together
Che
a
tavola
ci
si
vuole
un
po'
più
bene!
Because
at
the
table
we
feel
a
little
more
love!
E′
tutto
pronto
in
tavola!
E
allora
che
aspettiamo?
Everything's
ready
on
the
table!
So
what
are
we
waiting
for?
Vogliamoci
più
bene!
Let's
love
each
other
more!
E
mangiamo
tutti
insieme!
And
let's
all
eat
together!
Tutti
a
tavola,
a
tavola
ch′
è
ora,
anzi
lo
era
già
da
mezz'ora!
Everyone
to
the
table,
to
the
table,
it's
time,
or
rather
it
was
half
an
hour
ago!
E
allora
che
aspettiamo?
Mangiamo
tutti
insieme
So
what
are
we
waiting
for?
Let's
all
eat
together
Che
a
tavola
ci
si
vuole
un
po′
più
bene!
Because
at
the
table
we
feel
a
little
more
love!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.