Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amico Cow Boy
Freund Cowboy
Sulla
groppa
di
un
cavallo
c′è
un
simpatico
Auf
dem
Rücken
eines
Pferdes
sitzt
ein
sympathischer
È
finito
qua
nella
mia
città...
Er
ist
hier
in
meiner
Stadt
gelandet...
Ma
non
scendo
da
cavallo,
questo
mondo
Aber
ich
steige
nicht
vom
Pferd,
diese
Welt
Non
mi
va
gefällt
mir
nicht
Non
mi
fermerò!
Ich
werde
nicht
anhalten!
Perché,
perché
non
vuoi
restare
qui
tra
noi?
Warum,
warum
willst
du
nicht
hier
bei
uns
bleiben?
Troppi
rombi
di
motori,
troppe
fabbriche
Zu
viel
Motorenlärm,
zu
viele
Fabriken
Macchinari
qua,
ciminiere
là...
Maschinen
hier,
Schornsteine
da...
Preferisco
il
mio
paese,
io
resistere
non
so
Ich
bevorzuge
mein
Land,
ich
halte
es
nicht
aus
Fra
cemento
e
smog...
zwischen
Zement
und
Smog...
Cemento,
asfalto
e
smog...,
cemento,
asfalto
Zement,
Asphalt
und
Smog...,
Zement,
Asphalt
Oh,
vorrei
seguirti,
amico
cow
boy
Oh,
ich
möchte
dir
folgen,
Freund
Cowboy
Nel
paese
che
sai
tu!
In
das
Land,
das
du
kennst!
Oh,
laggiù
c'è
tutto
il
verde
che
vuoi
Oh,
dort
drüben
gibt
es
all
das
Grün,
das
du
willst
Aria
pulita
e
un
grande
cielo
tutto
blu
Saubere
Luft
und
ein
großer,
ganz
blauer
Himmel
Laggiù,
laggiù,
laggiù...
il
cielo
è
tutto
blu!
Dort
drüben,
dort
drüben,
dort
drüben...
der
Himmel
ist
ganz
blau!
Sulla
groppa
di
un
cavallo
c′è
un
simpatico
Auf
dem
Rücken
eines
Pferdes
sitzt
ein
sympathischer
Ora
se
ne
va
dalla
mia
città
Jetzt
verlässt
er
meine
Stadt
Preferisco
il
mio
paese
e
ci
torno
perché
là
Ich
bevorzuge
mein
Land
und
kehre
dorthin
zurück,
weil
es
dort
C'è
più
libertà
mehr
Freiheit
gibt
E
vai,
e
vai,
e
vai...
fin
quando
arriverai
Und
geh,
und
geh,
und
geh...
bis
du
ankommst
Oh,
vorrei
seguirti,
amico
cow
boy
Oh,
ich
möchte
dir
folgen,
Freund
Cowboy
Nel
paese
che
sai
tu!
In
das
Land,
das
du
kennst!
Oh,
laggiù
c'è
tutto
il
verde
che
vuoi
Oh,
dort
drüben
gibt
es
all
das
Grün,
das
du
willst
Aria
pulita
e
un
grande
cielo
tutto
blu
Saubere
Luft
und
ein
großer,
ganz
blauer
Himmel
Oh,
vorrei
seguirti,
amico
cow
boy
Oh,
ich
möchte
dir
folgen,
Freund
Cowboy
Nel
paese
che
sai
tu!
In
das
Land,
das
du
kennst!
Oh,
laggiù
si
può
imparare
da
noi
Oh,
dort
drüben
können
wir
lernen
A
rispettare
la
natura
un
po′
di
più
die
Natur
ein
bisschen
mehr
zu
respektieren
Laggiù,
laggiù,
laggiù...
il
cielo
è
tutto
blu!
Dort
drüben,
dort
drüben,
dort
drüben...
der
Himmel
ist
ganz
blau!
Il
cielo
è
tutto
blu!
Der
Himmel
ist
ganz
blau!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.