Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Amico Cow Boy - перевод текста песни на немецкий

Amico Cow Boy - Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antonianoперевод на немецкий




Amico Cow Boy
Freund Cowboy
Sulla groppa di un cavallo c′è un simpatico
Auf dem Rücken eines Pferdes sitzt ein sympathischer
Cow boy
Cowboy
È finito qua nella mia città...
Er ist hier in meiner Stadt gelandet...
Ma non scendo da cavallo, questo mondo
Aber ich steige nicht vom Pferd, diese Welt
Non mi va
gefällt mir nicht
Non mi fermerò!
Ich werde nicht anhalten!
Perché, perché non vuoi restare qui tra noi?
Warum, warum willst du nicht hier bei uns bleiben?
Troppi rombi di motori, troppe fabbriche
Zu viel Motorenlärm, zu viele Fabriken
Da voi!
bei euch!
Macchinari qua, ciminiere là...
Maschinen hier, Schornsteine da...
Preferisco il mio paese, io resistere non so
Ich bevorzuge mein Land, ich halte es nicht aus
Fra cemento e smog...
zwischen Zement und Smog...
Cemento, asfalto e smog..., cemento, asfalto
Zement, Asphalt und Smog..., Zement, Asphalt
E smog...
und Smog...
Oh, vorrei seguirti, amico cow boy
Oh, ich möchte dir folgen, Freund Cowboy
Nel paese che sai tu!
In das Land, das du kennst!
Oh, laggiù c'è tutto il verde che vuoi
Oh, dort drüben gibt es all das Grün, das du willst
Aria pulita e un grande cielo tutto blu
Saubere Luft und ein großer, ganz blauer Himmel
Laggiù, laggiù, laggiù... il cielo è tutto blu!
Dort drüben, dort drüben, dort drüben... der Himmel ist ganz blau!
Sulla groppa di un cavallo c′è un simpatico
Auf dem Rücken eines Pferdes sitzt ein sympathischer
Cow boy
Cowboy
Ora se ne va dalla mia città
Jetzt verlässt er meine Stadt
Preferisco il mio paese e ci torno perché
Ich bevorzuge mein Land und kehre dorthin zurück, weil es dort
C'è più libertà
mehr Freiheit gibt
E vai, e vai, e vai... fin quando arriverai
Und geh, und geh, und geh... bis du ankommst
Oh, vorrei seguirti, amico cow boy
Oh, ich möchte dir folgen, Freund Cowboy
Nel paese che sai tu!
In das Land, das du kennst!
Oh, laggiù c'è tutto il verde che vuoi
Oh, dort drüben gibt es all das Grün, das du willst
Aria pulita e un grande cielo tutto blu
Saubere Luft und ein großer, ganz blauer Himmel
Oh, vorrei seguirti, amico cow boy
Oh, ich möchte dir folgen, Freund Cowboy
Nel paese che sai tu!
In das Land, das du kennst!
Oh, laggiù si può imparare da noi
Oh, dort drüben können wir lernen
A rispettare la natura un po′ di più
die Natur ein bisschen mehr zu respektieren
Laggiù, laggiù, laggiù... il cielo è tutto blu!
Dort drüben, dort drüben, dort drüben... der Himmel ist ganz blau!
Il cielo è tutto blu!
Der Himmel ist ganz blau!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.