Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castelli Di Sabbia
Sandburgen
Giù
dallo
scoglio
scivola
una
sirena
dentro
al
mare
Vom
Felsen
gleitet
eine
Sirene
ins
Meer
hinein
E
poi
accanto
all'isola
si
ferma
un
attimo
a
guardare
Und
dann
neben
der
Insel
hält
sie
einen
Moment
inne,
um
zu
schauen
Che
penserà?
Was
wird
sie
denken?
Vorrebbe
uscire
dal
mare
blu
Sie
möchte
aus
dem
blauen
Meer
herauskommen
Che
sognerà?
Was
wird
sie
träumen?
E
poi
correndo
arrivare
laggiù
Und
dann
rennend
dorthin
gelangen
Come
i
bimbi
sulla
spiaggia
bianca
Wie
die
Kinder
am
weißen
Strand
Che
felici
si
rincorrono
Die
glücklich
einander
nachjagen
Io
mi
chiedo
perché
devo
stare
quaggiù
Ich
frage
mich,
warum
ich
hier
unten
bleiben
muss
Senza
fare
castelli
di
sabbia
Ohne
Sandburgen
zu
bauen
Non
posso
correre,
coi
bimbi
ridere
Ich
kann
nicht
rennen,
mit
den
Kindern
lachen
Non
posso
fare
quello
che
vorrei
Ich
kann
nicht
tun,
was
ich
möchte
Io
mi
chiedo
perché
devo
stare
quaggiù
Ich
frage
mich,
warum
ich
hier
unten
bleiben
muss
Senza
fare
castelli
di
sabbia
Ohne
Sandburgen
zu
bauen
Io
con
le
gambe
saprei
saltare
come
vorrei
Ich
mit
Beinen
könnte
springen,
wie
ich
wollte
Correndo
sulla
sabbia
tenera
Rennend
auf
dem
weichen
Sand
Cantando
finalmente
libera
Singend,
endlich
frei
Là
sulla
sabbia
candida
cammina
un
bimbo
lungo
il
mare
Dort
auf
dem
weißen
Sand
geht
ein
Kind
am
Meer
entlang
Toccando
l'acqua
limpida
si
ferma
un
attimo
a
guardare
Das
klare
Wasser
berührend,
hält
es
einen
Moment
inne,
um
zu
schauen
Che
penserà?
Was
wird
es
denken?
Lui
ha
paura
del
mare
blu
Er
hat
Angst
vor
dem
blauen
Meer
Che
sognerà?
Was
wird
es
träumen?
Vorrebbe
tanto
arrivare
laggiù
Er
möchte
so
gerne
dorthin
gelangen
Dove
la
sirena
sta
cantando
Wo
die
Sirene
singt
Ma
nuotare
come
lei
non
sa
Aber
schwimmen
wie
sie
kann
er
nicht
Come
farà
Was
wird
er
tun
Xi
hlew
sirena
ghalkemm
Wie
süß,
Sirene,
obgleich
Differenti
tassew
wirklich
verschieden
It-tnejn
ghandna
s-sabih
gewwa
qalbna
Wir
beide
haben
Schönes
in
unserem
Herzen
Specjali
int
ukoll
Besonders
bist
auch
du
Sirena
nafu
lkoll
Sirene,
das
wissen
wir
alle
Kulhadd
bzonnjuz
u
ghandu
xi
talenti
Jeder
ist
wertvoll
und
hat
Talente
Io
mi
chiedo
perché
devo
stare
quaggiù
Ich
frage
mich,
warum
ich
hier
unten
bleiben
muss
Senza
fare
castelli
di
sabbia
Ohne
Sandburgen
zu
bauen
Io
con
le
gambe
saprei
saltare
come
vorrei
Ich
mit
Beinen
könnte
springen,
wie
ich
wollte
Correndo
sulla
sabbia
tenera
Rennend
auf
dem
weichen
Sand
Cantando
finalmente
libera
Singend,
endlich
frei
Cullato
dalle
onDE
Von
den
WELLEN
gewiegt
DEsidero
nuotaRE
WÜNSCHE
ich
zu
schwimmEN
REspiro
l'infiniTO
ATME
die
UnendlichKEIT
TOgliendo
il
mio
timoRE
NEHMEND
meine
Furcht
WEG
REgalami
coragGIO
SCHENK
mir
den
MUT
GIOcando
dentro
l'acQUA
SPIELEND
drinnen
im
WASSER
QUAsi
come
fai
tu
FAST
so
wie
du
es
tust
Nuoterò!
Ich
werde
schwimmen!
Ho
capito
perché
posso
stare
quaggiù
Ich
habe
verstanden,
warum
ich
hier
unten
sein
kann
Senza
fare
castelli
di
sabbia
Ohne
Sandburgen
zu
bauen
Non
posso
correre,
ma
posso
ridere
Ich
kann
nicht
rennen,
aber
ich
kann
lachen
Ed
insegnarti
quello
che
non
sai
Und
dir
beibringen,
was
du
nicht
weißt
Ho
capito
perché
posso
stare
quaggiù
Ich
habe
verstanden,
warum
ich
hier
unten
sein
kann
Senza
fare
castelli
di
sabbia
Ohne
Sandburgen
zu
bauen
Nuotando
accanto
a
te
sono
felice
perché
Schwimmend
neben
dir
bin
ich
glücklich,
weil
Con
un
amico
vero
giocherò
Mit
einem
wahren
Freund
werde
ich
spielen
E
nel
mio
cuore
con
te
volerò
Und
in
meinem
Herzen
werde
ich
mit
dir
fliegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zammit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.