Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Cavoli a merenda - перевод текста песни на русский




Cavoli a merenda
Капуста в полдник
Tanto fumo, niente arrosto
Много шуму, но мало толка
Questo formo è tutto guasto
Этот сыр совсем испорчен
Non è zuppa è pan bagnato
Это не суп, а размоченный хлеб
Quindi cosa hai cucinato?
Так что же ты приготовила?
Non è carne, non è pesce
Это не мясо, не рыба
Solo uova mi rincresce
Только яйца, к сожалению
E' fatta la frittata
Получился омлет
Hai fatto la frittata.
Получился омлет
Su un letto di insalata! S!
На подушке из салата! Понял?
E' fuori di melone chi ha scritto 'sta canzone
Не в своем уме тот, кто написал эту песню
E qui ci sta a fagiolo il mio personale assolo,
А вот и мое личное соло, которое тут кстати
Che c'entra col mangiare questo modo di parlare
Что общего у еды и такой манеры говорить?
Nessuno qui si offenda sono cavoli a merenda!
Не обижайтесь, это просто капуста в полдник!
Sei fuori di melone se canti 'sta canzone
Ты не в своем уме, если поешь эту песню
E' strana la faccenda
Это странное дело
Come i cavoli a merenda.
Как капуста в полдник
Questo rospo da ingoiare
Эта жаба, которую надо проглотить
Non è mica da baciare
Ее вовсе не нужно целовать
L'appetito vien mangiando,
Аппетит приходит во время еды
Ora si sta esagerando!
Теперь перебор!
Ma com'è possibile
Как это возможно?
Qui nulla è commestibile
Здесь все несъедобно
Ho il latte alle ginocchia
У меня молоко в коленях
Hai il latte alle ginocchia
У тебя молоко в коленях
E sotto acqua in bocca!
И вода во рту!
Noooo!
Нет!!!
E' fuori di melone chi ha scritto 'sta canzone
Не в своем уме тот, кто написал эту песню
E qui ci sta a fagiolo il mio personale assolo,
А вот и мое личное соло, которое тут кстати
Che c'entra col mangiare questo modo di parlare
Что общего у еды и такой манеры говорить?
Nessuno qui si offenda sono cavoli a merenda!
Не обижайтесь, это просто капуста в полдник!
Sei fuori di melone se canti 'sta canzone
Ты не в своем уме, если поешь эту песню
E' strana la faccenda
Это странное дело
Come i cavoli a merenda.
Как капуста в полдник
Poco sale nella zucca,
Мало соли в тыкве,
Un pelato con parrucca
Помидор в парике
Maionese impazzita.
Майонез сошел с ума
Che ricetta sgangherata!
Какой безумный рецепт!
La minestra riscaldata Oh oh oh
Разогретый суп Ох-ох-ох
E' una rima già ascoltata
Это уже слышанная рифма
Ve la dico tutta
Я скажу тебе все
Ce la dici tutta.
Мы расскажем тебе все
Siamo alla frutta!
Мы дошли до ручки!
Ohhh
Оооо
E' fuori di melone chi ha scritto 'sta canzone
Не в своем уме тот, кто написал эту песню
E qui ci sta a fagiolo il mio personale assolo,
А вот и мое личное соло, которое тут кстати
Che c'entra col mangiare questo modo di parlare
Что общего у еды и такой манеры говорить?
Nessuno qui si offenda sono cavoli a merenda!
Не обижайтесь, это просто капуста в полдник!
Sei fuori di melone se canti 'sta canzone
Ты не в своем уме, если поешь эту песню
E' fuori di melone chi ha scritto 'sta canzone
Не в своем уме тот, кто написал эту песню
E qui ci sta a fagiolo il mio personale assolo,
А вот и мое личное соло, которое тут кстати
Che c'entra col mangiare questo modo di parlare
Что общего у еды и такой манеры говорить?
Nessuno qui si offenda sono cavoli a merenda!
Не обижайтесь, это просто капуста в полдник!
Sei fuori di melone se canti 'sta canzone
Ты не в своем уме, если поешь эту песню
E' strana la faccenda
Это странное дело
Come i cavoli a merenda.
Как капуста в полдник





Авторы: Herbert Bussini, Valerio Baggio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.