Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Come Un Aquilone - перевод текста песни на немецкий

Come Un Aquilone - Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antonianoперевод на немецкий




Come Un Aquilone
Wie ein Drachen
Guarda che bello
Schau, wie schön
C'è l'arcobaleno
Da ist der Regenbogen
Perché dopo il temporale
Denn nach dem Gewitter
Torna sempre il sereno
Kehrt immer der klare Himmel zurück
Prendo il mio aquilone
Ich nehme meinen Drachen
Lascio che salga tra le nuvole
Lasse ihn zwischen den Wolken aufsteigen
Perdendosi nel cielo blu
Sich im blauen Himmel verlierend
Vola tu per me
Flieg du für mich
In questo cielo azzurro più del mare (anch'io vorrei)
In diesem Himmel, blauer als das Meer (ich möchte auch)
Vola tu per me
Flieg du für mich
Fin dove dicono che nasca il sole (sì, lo vorrei)
Bis dorthin, wo die Sonne geboren wird, sagt man (ja, das möchte ich)
Sali sempre più in alto, sempre più
Steig immer höher, immer höher
Sali fino alle stelle e ancor più su
Steig bis zu den Sternen und noch höher
Alla stella più bella chiederai
Den schönsten Stern wirst du bitten
Un pensiero d'amore in dono per me
Um einen Liebesgedanken als Geschenk für mich
Che bello volare
Wie schön zu fliegen
Sull'arcobaleno
Über den Regenbogen
E con i suoi colori
Und mit seinen Farben
Dipingere il cielo
Den Himmel zu malen
E vorrei giocare
Und ich möchte spielen
Insieme alla luna (perché no? Se ci crederai)
Zusammen mit dem Mond (warum nicht? Wenn du daran glaubst)
E come un aquilone (per me ci riuscirai)
Und wie ein Drachen (für mich wirst du es schaffen)
Con il vento danzare (ah-ah)
Mit dem Wind tanzen (ah-ah)
Lascio volare il cuore (ah-ah)
Ich lasse mein Herz fliegen (ah-ah)
Lascio che salga tra le nuvole (oh, oh, oh)
Lasse es zwischen den Wolken aufsteigen (oh, oh, oh)
Perdendosi nel cielo blu (oh, oh)
Sich im blauen Himmel verlierend (oh, oh)
(Come un aquilone)
(Wie ein Drachen)
Vola tu per me (anch'io vorrei)
Flieg du für mich (ich möchte auch)
In questo cielo azzurro più del mare
In diesem Himmel, blauer als das Meer
Vola tu per me (sì, lo vorrei)
Flieg du für mich (ja, das möchte ich)
Fin dove dicono che nasca il sole
Bis dorthin, wo die Sonne geboren wird, sagt man
Sali sempre più in alto, sempre più
Steig immer höher, immer höher
Sali fino alle stelle e ancor più su
Steig bis zu den Sternen und noch höher
Alla stella più bella chiederai
Den schönsten Stern wirst du bitten
Un pensiero d'amore in dono per me
Um einen Liebesgedanken als Geschenk für mich
(Sali sempre più in alto, sempre più)
(Steig immer höher, immer höher)
(Sali fino alle stelle e ancor più su) in dono per me
(Steig bis zu den Sternen und noch höher) als Geschenk für mich
(Alla stella più bella chiederai)
(Den schönsten Stern wirst du bitten)
(Un pensiero d'amore) in dono per me
(Einen Liebesgedanken) als Geschenk für mich
Vreme e za nas
Vreme e za nas
Za novo utro denot sto go gali
Za novo utro denot sto go gali
Vreme e za nas
Vreme e za nas
Za site srca golemi i mali
Za site srca golemi i mali
Sali sempre più in alto, sempre più
Steig immer höher, immer höher
Sali fino alle stelle e ancor più su
Steig bis zu den Sternen und noch höher
Alla stella più bella chiederai
Den schönsten Stern wirst du bitten
Un pensiero d'amore in dono per me
Um einen Liebesgedanken als Geschenk für mich
In dono per me
Als Geschenk für mich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.