Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Dove vanno i sogni al mattino - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Dove vanno i sogni al mattino




Dove vanno i sogni al mattino
Where Dreams Go in the Morning
Come ogni sera, questa sera verrà
Like every evening, tonight will come
La luna che sorriderà
The moon that will smile
La mamma dice: Sogni d'oro e vedrai
Mom says: Sweet dreams and you'll see
Che presto tu dormirai
That soon you'll be asleep
Ecco che l'alba è già qua
Here's the dawn already here
Tra poco ti sveglierai
Soon you'll wake up
E mentre scendi dal tuo letto chissà
And as you get out of bed who knows
Se ti sarai chiesto mai
If you've ever wondered
Dov'è che vanno (Dov'è che vanno)
Where do they go (Where do they go)
I nostri sogni (I nostri sogni)
Our dreams (Our dreams)
Quando al mattino sul cuscino li lasciamo soli
When in the morning on the pillow we leave them alone
Li prenderà (Il vento di ponente)
He will take them (The west wind)
Li porterà (In un altro continente)
Will take them (To another continent)
Dentro gli occhi di un bambino
Into the eyes of a child
Che nel suo lettino sta dormendo già
Who is already sleeping in his little bed
Ritorna il sole ed ogni stella sarà
The sun returns and every star will be
Un punto che si spegnerà
A dot that will fade away
La luce tinge tutto il nero di blu
The light colors all the black to blue
La notte ormai non c'è più
The night is gone by now
Anche se tu non lo sai
Even though you don't know it
Da qualche parte c'è già
Somewhere there already is
Un posto dove tutti i sogni che fai
A place where all the dreams you make
Un giorno o l'altro saranno realtà
Someday will come true
E riempi i tuoi pensieri
And fill your thoughts
Di momenti tanto belli
With moments so beautiful
E saranno quelli
And they will be the ones
Che ogni notte rivivrai
That you will relive every night
Dov'è che vanno (Dov'è che vanno)
Where do they go (Where do they go)
I nostri sogni (I nostri sogni)
Our dreams (Our dreams)
Quando al mattino sul cuscino li lasciamo soli
When in the morning on the pillow we leave them alone
Li prenderà (Il vento del deserto)
He will take them (The wind of the desert)
Li porterà (Volando in mare aperto)
Will take them (Flying out into the open sea)
Dentro agli occhi di un bambino
Into the eyes of a child
Che nel suo lettino sogna
Who dreams in his little bed
Buonanotte (Nel suo lettino)
Goodnight (In his little bed)
Ogni notte sogna
Every night he dreams
Tanti sogni belli io gli manderò
So many beautiful dreams I will send him
Gli manderò
I will send him
Un sogno che
A dream that
Vivrà con me
Will live with me





Авторы: Giuseppe De Rosa, Mario Gardini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.