Текст и перевод песни Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Dove vanno i sogni al mattino
Dove vanno i sogni al mattino
Where Dreams Go in the Morning
Come
ogni
sera,
questa
sera
verrà
Like
every
evening,
tonight
will
come
La
luna
che
sorriderà
The
moon
that
will
smile
La
mamma
dice:
Sogni
d'oro
e
vedrai
Mom
says:
Sweet
dreams
and
you'll
see
Che
presto
tu
dormirai
That
soon
you'll
be
asleep
Ecco
che
l'alba
è
già
qua
Here's
the
dawn
already
here
Tra
poco
ti
sveglierai
Soon
you'll
wake
up
E
mentre
scendi
dal
tuo
letto
chissà
And
as
you
get
out
of
bed
who
knows
Se
ti
sarai
chiesto
mai
If
you've
ever
wondered
Dov'è
che
vanno
(Dov'è
che
vanno)
Where
do
they
go
(Where
do
they
go)
I
nostri
sogni
(I
nostri
sogni)
Our
dreams
(Our
dreams)
Quando
al
mattino
sul
cuscino
li
lasciamo
soli
When
in
the
morning
on
the
pillow
we
leave
them
alone
Li
prenderà
(Il
vento
di
ponente)
He
will
take
them
(The
west
wind)
Li
porterà
(In
un
altro
continente)
Will
take
them
(To
another
continent)
Dentro
gli
occhi
di
un
bambino
Into
the
eyes
of
a
child
Che
nel
suo
lettino
sta
dormendo
già
Who
is
already
sleeping
in
his
little
bed
Ritorna
il
sole
ed
ogni
stella
sarà
The
sun
returns
and
every
star
will
be
Un
punto
che
si
spegnerà
A
dot
that
will
fade
away
La
luce
tinge
tutto
il
nero
di
blu
The
light
colors
all
the
black
to
blue
La
notte
ormai
non
c'è
più
The
night
is
gone
by
now
Anche
se
tu
non
lo
sai
Even
though
you
don't
know
it
Da
qualche
parte
c'è
già
Somewhere
there
already
is
Un
posto
dove
tutti
i
sogni
che
fai
A
place
where
all
the
dreams
you
make
Un
giorno
o
l'altro
saranno
realtà
Someday
will
come
true
E
riempi
i
tuoi
pensieri
And
fill
your
thoughts
Di
momenti
tanto
belli
With
moments
so
beautiful
E
saranno
quelli
And
they
will
be
the
ones
Che
ogni
notte
rivivrai
That
you
will
relive
every
night
Dov'è
che
vanno
(Dov'è
che
vanno)
Where
do
they
go
(Where
do
they
go)
I
nostri
sogni
(I
nostri
sogni)
Our
dreams
(Our
dreams)
Quando
al
mattino
sul
cuscino
li
lasciamo
soli
When
in
the
morning
on
the
pillow
we
leave
them
alone
Li
prenderà
(Il
vento
del
deserto)
He
will
take
them
(The
wind
of
the
desert)
Li
porterà
(Volando
in
mare
aperto)
Will
take
them
(Flying
out
into
the
open
sea)
Dentro
agli
occhi
di
un
bambino
Into
the
eyes
of
a
child
Che
nel
suo
lettino
sogna
Who
dreams
in
his
little
bed
Buonanotte
(Nel
suo
lettino)
Goodnight
(In
his
little
bed)
Ogni
notte
sogna
Every
night
he
dreams
Tanti
sogni
belli
io
gli
manderò
So
many
beautiful
dreams
I
will
send
him
Gli
manderò
I
will
send
him
Un
sogno
che
A
dream
that
Vivrà
con
me
Will
live
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe De Rosa, Mario Gardini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.