Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Nelle Onde Che Baraonde
Und in den Wellen welch ein Tohuwabohu
E
nelle
onde
che
baraonde
Und
in
den
Wellen
welch
ein
Tohuwabohu
E
nelle
onde
che
baraonde
Und
in
den
Wellen
welch
ein
Tohuwabohu
Secchiello
e
paletta
nel
sole
che
scotta
Eimerchen
und
Schaufel
in
der
brennenden
Sonne
Lei
fa
un
bel
castello...
Er
baut
eine
schöne
Burg...
Le
vado
vicino,
la
guardo
e
le
dico
Ich
gehe
zu
ihm,
schaue
ihn
an
und
sage
ihm
"Divento
tuo
amico"
"Ich
werde
deine
Freundin"
Lentiggini
in
viso
lei
quasi
si
arrabbia
Sommersprossen
im
Gesicht,
er
wird
fast
wütend
Mi
tira
la
sabbia
Er
wirft
Sand
nach
mir
Le
do
uno
spintone
e
subito
inizia
Ich
gebe
ihm
einen
Stoß
und
sofort
beginnt
La
nostra
amicizia...
Unsere
Freundschaft...
E
nelle
onde
che
baraonde
Und
in
den
Wellen
welch
ein
Tohuwabohu
Giocar
da
pazzi
fra
schizzi
e
spruzzi
Wie
verrückt
spielen
zwischen
Spritzern
und
Gischt
Mangiar
gelati
e
caramelle
Eis
und
Bonbons
essen
Cercare
stelle
in
riva
al
mar...
Sterne
suchen
am
Meeresufer...
E
nelle
onde
che
baraonde
Und
in
den
Wellen
welch
ein
Tohuwabohu
Giocar
da
pazzi
fra
schizzi
e
spruzzi
Wie
verrückt
spielen
zwischen
Spritzern
und
Gischt
Mangiar
gelati
e
caramelle
Eis
und
Bonbons
essen
Cercare
stelle
in
riva
al
mar...
Sterne
suchen
am
Meeresufer...
Secchiello
e
paletta
nel
sole
che
scotta
Eimerchen
und
Schaufel
in
der
brennenden
Sonne
Lei
fa
un
bel
castello...
Er
baut
eine
schöne
Burg...
Io
invece
sportivo
mi
sento
ciclista
Ich
hingegen,
sportlich,
fühle
mich
wie
eine
Radfahrerin
E
faccio
una
pista
Und
mache
eine
Piste
Buttarmi
nel
mare
è
roba
da
niente
Mich
ins
Meer
zu
stürzen
ist
eine
Kleinigkeit
Se
ho
il
salvagente
Wenn
ich
den
Schwimmreifen
habe
Ma
lei
non
sta
a
galla,
le
corro
vicino
Aber
er
bleibt
nicht
über
Wasser,
ich
laufe
zu
ihm
E
chiamo
il
bagnino...
Und
rufe
den
Bademeister...
E
nelle
onde
che
baraonde
Und
in
den
Wellen
welch
ein
Tohuwabohu
Giocar
da
pazzi
fra
schizzi
e
spruzzi
Wie
verrückt
spielen
zwischen
Spritzern
und
Gischt
Mangiar
gelati
e
caramelle
Eis
und
Bonbons
essen
Cercare
stelle
in
riva
al
mar...
Sterne
suchen
am
Meeresufer...
E
nelle
onde
che
baraonde
Und
in
den
Wellen
welch
ein
Tohuwabohu
Giocar
da
pazzi
fra
schizzi
e
spruzzi
Wie
verrückt
spielen
zwischen
Spritzern
und
Gischt
Mangiar
gelati
e
caramelle
Eis
und
Bonbons
essen
Cercare
stelle
in
riva
al
mar...
Sterne
suchen
am
Meeresufer...
Però
un
brutto
giorno
sto
lì
sulla
riva
Aber
eines
schlimmen
Tages
stehe
ich
dort
am
Ufer
E
lei
non
arriva...
Und
er
kommt
nicht...
Chissà
dov'è
andata,
non
posso
aspettare
Wer
weiß,
wohin
er
gegangen
ist,
ich
kann
nicht
warten
La
vado
a
cercare...
Ich
gehe
ihn
suchen...
Sua
mamma
mi
dice:
"Sta
pure
tranquillo
Seine
Mama
sagt
mir:
"Sei
ganz
ruhig
Ha
solo
il
morbillo!"
Er
hat
nur
die
Masern!"
Ma
anch'io
ho
i
puntini
e
adesso
scommetto
Aber
auch
ich
habe
Pünktchen
und
jetzt
wette
ich
Mi
mettono
a
letto...
Sie
stecken
mich
ins
Bett...
E
nelle
onde
che
baraonde
Und
in
den
Wellen
welch
ein
Tohuwabohu
Quegli
altri
sì...
noi
due
no
Die
anderen
ja...
wir
zwei
nein
Ma
io
non
piango,
io
sono
un
duro
Aber
ich
weine
nicht,
ich
bin
eine
Harte
L'anno
venturo
la
rivedrò!
Nächstes
Jahr
werde
ich
ihn
wiedersehen!
E
nelle
onde
che
baraonde
Und
in
den
Wellen
welch
ein
Tohuwabohu
Giocar
da
pazzi
fra
schizzi
e
spruzzi
Wie
verrückt
spielen
zwischen
Spritzern
und
Gischt
Mangiar
gelati
e
caramelle
Eis
und
Bonbons
essen
Cercare
stelle
in
riva
al
mar...
Sterne
suchen
am
Meeresufer...
Però
un
brutto
giorno
sto
lì
sulla
riva
Aber
eines
schlimmen
Tages
stehe
ich
dort
am
Ufer
E
lei
non
arriva...
Und
er
kommt
nicht...
Chissà
dov'è
andata,
non
posso
aspettare
Wer
weiß,
wohin
er
gegangen
ist,
ich
kann
nicht
warten
La
vado
a
cercare...
Ich
gehe
ihn
suchen...
Sua
mamma
mi
dice:
"Sta
pure
tranquillo
Seine
Mama
sagt
mir:
"Sei
ganz
ruhig
Ha
solo
il
morbillo!"
Er
hat
nur
die
Masern!"
Ma
anch'io
ho
i
puntini
e
adesso
scommetto
Aber
auch
ich
habe
Pünktchen
und
jetzt
wette
ich
Mi
mettono
a
letto...
Sie
stecken
mich
ins
Bett...
E
nelle
onde
che
baraonde
Und
in
den
Wellen
welch
ein
Tohuwabohu
Quegli
altri
sì...
noi
due
no
Die
anderen
ja...
wir
zwei
nein
Ma
io
non
piango,
io
sono
un
duro
Aber
ich
weine
nicht,
ich
bin
eine
Harte
L'anno
venturo
la
rivedrò!
Nächstes
Jahr
werde
ich
ihn
wiedersehen!
E
nelle
onde
che
baraonde
Und
in
den
Wellen
welch
ein
Tohuwabohu
Giocar
da
pazzi
fra
schizzi
e
spruzzi
Wie
verrückt
spielen
zwischen
Spritzern
und
Gischt
Mangiar
gelati
e
caramelle
Eis
und
Bonbons
essen
Cercare
stelle
in
riva
al
mar
Sterne
suchen
am
Meeresufer
E
nelle
onde
che
baraonde
Und
in
den
Wellen
welch
ein
Tohuwabohu
Giocar
da
pazzi
fra
schizzi
e
spruzzi
Wie
verrückt
spielen
zwischen
Spritzern
und
Gischt
Mangiar
gelati
e
caramelle
Eis
und
Bonbons
essen
Cercare
stelle
in
riva
al
mar
Sterne
suchen
am
Meeresufer
Cercare
stelle
in
riva
al
mar
Sterne
suchen
am
Meeresufer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.