Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Goccia Dopo Goccia - перевод текста песни на немецкий




Goccia Dopo Goccia
Tropfen nach Tropfen
Cos'è una goccia d'acqua, se pensi al mare?
Was ist ein Wassertropfen, wenn du an das Meer denkst?
Un seme piccolino di un melograno?
Ein winziger Kern eines Granatapfels?
Un filo d'erba verde in un grande prato
Ein grüner Grashalm auf einer großen Wiese?
Una goccia di rugiada, che cos'è?
Ein Tautropfen, was ist das schon?
Il passo di un bambino, una nota sola?
Der Schritt eines Kindes, eine einzelne Note?
Un segno sopra un rigo, una parola?
Ein Zeichen auf einer Zeile, ein Wort?
Qualcuno dice un "niente", ma non è vero!
Manche sagen "nichts", aber das stimmt nicht!
Perché? Lo sai perché? Lo sai perché?
Warum? Weißt du warum? Weißt du warum?
Goccia dopo goccia nasce un fiume
Tropfen nach Tropfen entsteht ein Fluss
Un passo dopo l'altro si va lontano
Schritt für Schritt kommt man weit
Una parola appena e nasce una canzone!
Ein einziges Wort und ein Lied entsteht!
Da un "ciao", detto per caso, un'amicizia nuova!
Aus einem zufälligen "Hallo" eine neue Freundschaft!
E se una voce sola si sente poco
Und wenn eine einzelne Stimme kaum zu hören ist
Insieme a tante altre diventa un coro!
Zusammen mit vielen anderen wird sie zum Chor!
E ognuno può cantare, anche se stonato!
Und jeder kann singen, auch wenn es schief klingt!
Dal niente nasce niente, questo sì!
Aus nichts wird nichts, das stimmt!
Non è importante se non siamo grandi
Es ist nicht wichtig, ob wir nicht groß sind
Come le montagne, come le montagne!
Wie die Berge, wie die Berge!
Quello che conta è stare tutti insieme
Was zählt, ist, dass wir alle zusammen sind
Per aiutare chi non ce la fa!
Um denen zu helfen, die es nicht schaffen!
Per aiutare chi non ce la fa!
Um denen zu helfen, die es nicht schaffen!
Goccia dopo goccia...
Tropfen nach Tropfen...
Goccia dopo goccia nasce un fiume
Tropfen nach Tropfen entsteht ein Fluss
E mille fili d'erba fanno un prato!
Und tausend Grashalme machen eine Wiese!
Una parola sola ed ecco: una canzone!
Ein einziges Wort und siehe da: ein Lied!
Da un "ciao", detto per caso, un'amicizia ancora...
Aus einem zufälligen "Hallo", noch eine Freundschaft...
Un passo dopo l'altro si va lontano!
Schritt für Schritt kommt man weit!
Arriva fino a dieci, poi sai contare!
Komm bis zehn, dann kannst du zählen!
Un grattacielo immenso comincia da un mattone!
Ein riesiger Wolkenkratzer beginnt mit einem Ziegelstein!
Dal niente nasce niente, questo sì!
Aus nichts wird nichts, das stimmt!
Non è importante se non siamo grandi
Es ist nicht wichtig, ob wir nicht groß sind
Come le montagne, come le montagne!
Wie die Berge, wie die Berge!
Quello che conta è stare tutti insieme
Was zählt, ist, dass wir alle zusammen sind
Per aiutare chi non ce la fa!
Um denen zu helfen, die es nicht schaffen!
Non è importante se non siamo grandi
Es ist nicht wichtig, ob wir nicht groß sind
Come le montagne, come le montagne!
Wie die Berge, wie die Berge!
Quello che conta è stare tutti insieme
Was zählt, ist, dass wir alle zusammen sind
Dal niente nasce niente, questo sì!
Aus nichts wird nichts, das stimmt!
Dal niente nasce niente, tutto qui!
Aus nichts wird nichts, das ist alles!
Siamo tutti insieme, questo sì...
Wir sind alle zusammen, das stimmt...
Dal niente nasce niente, tutto qui!
Aus nichts wird nichts, das ist alles!
Goccia dopo goccia...
Tropfen nach Tropfen...





Авторы: Fabio Campedelli, Giulia Anania, Alex Trecarichi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.