Текст и перевод песни Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il Coccodrillo Come Fa?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Coccodrillo Come Fa?
How Does the Crocodile Do It?
Oggi
tutti
insieme
Today
we'll
all
together
Cercheremo
di
imparare
Try
to
learn
Come
fanno
per
parlare
How
the
animals
talk
Fra
di
loro
gli
animali.
To
one
another.
Come
fa
il
cane?
bau
bau!
How
does
the
dog
do
it?
Woof
woof!
E
il
gatto?
miao!
And
the
cat?
Meow!
L'
asinello?
hi
hoo
hi
hoo!
The
donkey?
Hee
haw
hee
haw!
La
mucca?
muuuuu...
The
cow?
Moooooo...
La
rana?
cra!
cra!
The
frog?
Croak!
Croak!
La
pecora?
beee!!!
The
sheep?
Baaaa!!!
E
il
coccodrillo?
And
the
crocodile?
E
il
coccodrillo?
And
the
crocodile?
Il
coccodrillo
come
fa?
How
does
the
crocodile
do
it?
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa...
Nobody
knows...
Si
dice
mangi
troppo
They
say
he
eats
too
much
Non
metta
mai
il
cappotto
He
never
wears
a
coat
Che
con
i
denti
punga
That
he
bites
with
his
teeth
Che
molto
spesso
pianga...
That
he
cries
very
often...
Però
quand'
è
tranquillo
come
fa
sto
coccodrillo?
But
when
he's
calm,
how
does
the
crocodile
do
it?
Il
coccodrillo
come
fa?
How
does
the
crocodile
do
it?
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa...
Nobody
knows...
Si
arrabbia
ma
non
strilla
He
gets
angry
but
doesn't
yell
Sorseggia
camomilla
He
sips
chamomile
E
mezzo
addormentato
se
ne
va.
And
half
asleep,
he
goes
away.
Guardo
sui
giornali
I
look
in
the
newspapers
Non
c'è
scritto
niente
There's
nothing
written
Sembra
che
il
problema
non
importi...
alla
gente
It
seems
the
problem
doesn't
matter...
to
people
Ma
se
per
caso
al
mondo
But
if
by
any
chance
in
the
world
C'è
qualcuno
che
lo
sa
There's
someone
who
knows
La
mia
domanda
è
ancora
questa
qua!
Here's
my
question
again!
Il
coccodrillo
come
fa?
How
does
the
crocodile
do
it?
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa...
Nobody
knows...
Si
dice
mangi
troppo
They
say
he
eats
too
much
Non
metta
mai
il
cappotto
He
never
wears
a
coat
Che
con
i
denti
punga
That
he
bites
with
his
teeth
Che
molto
spesso
pianga
That
he
cries
very
often
Però
quand'è
tranquillo
come
fa
sto
coccodrillo?...
But
when
he's
calm,
how
does
the
crocodile
do
it?...
Il
coccodrillo
come
fa?
How
does
the
crocodile
do
it?
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa...
Nobody
knows...
Si
arrabbia
ma
non
strilla
He
gets
angry
but
doesn't
yell
Sorseggia
camomilla
He
sips
chamomile
E
mezzo
addormentato
se
ne
va.
And
half
asleep,
he
goes
away.
Adesso
ripetiamo
se
vogliamo
ricordare
Now
let's
repeat
if
we
want
to
remember
Come
fanno
per
parlare
How
the
animals
talk
Tra
di
loro
gli
animali
To
one
another
Come
fa
il
cane?
bau
bau!
How
does
the
dog
do
it?
Woof
woof!
E
il
gatto?
miao!
And
the
cat?
Meow!
L'
asinello?
hi
hoo
hi
hoo!
The
donkey?
Hee
haw
hee
haw!
La
mucca?
muuuuu...
The
cow?
Moooooo...
La
rana?
cra!
cra!
The
frog?
Croak!
Croak!
La
pecora?
beee!!!
The
sheep?
Baaaa!!!
E
il
coccodrillo?
And
the
crocodile?
E
il
coccodrillo?
And
the
crocodile?
Il
coccodrillo
come
fa?
How
does
the
crocodile
do
it?
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa...
Nobody
knows...
Si
dice
mangi
troppo
They
say
he
eats
too
much
Non
metta
mai
il
cappotto
He
never
wears
a
coat
Che
con
i
denti
punga
That
he
bites
with
his
teeth
Che
molto
spesso
pianga
That
he
cries
very
often
Però
quand'
è
tranquillo
come
fa
sto
coccodrillo?...
But
when
he's
calm,
how
does
the
crocodile
do
it?...
Il
coccodrillo
come
fa?
How
does
the
crocodile
do
it?
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa...
Nobody
knows...
Si
arrabbia
ma
non
strilla
He
gets
angry
but
doesn't
yell
Sorseggia
camomilla
He
sips
chamomile
E
mezzo
addormentato
se
ne
va.
And
half
asleep,
he
goes
away.
Allora,
avete
capito
come
fa
il
coccodrillo?
So,
do
you
understand
how
the
crocodile
does
it?
Lui
mezzo
addormentato
se
ne
va!
He
goes
away
half
asleep!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avogadro, Massara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.