Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il Gatto Mascherato - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il Gatto Mascherato




Il Gatto Mascherato
The Masked Cat
Il mio gatto pacioccone sta disteso sul sofà
My lazy cat is lying on the sofa
Dorme sul termosifone, di giocare non gli va
He sleeps on the radiator, he doesn't want to play
"Quanto è stanco, dice mamma, sarà forse per l'età"
"How tired he is, says mommy, maybe it's because of his age"
Non lo vede quando scappa misterioso via di qua
She doesn't see him when he escapes mysteriously away from here
Il segreto del mio gatto mai nessuno scoprirà
My cat's secret will never be discovered by anyone
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
The masked cat, a real myth, such a great friend
Il gatto mascherato
The masked cat
Che tutti quanti salverà!
Who will save everyone!
C'è un cagnolino abbandonato, Corri gatto mascherato!
There's an abandoned puppy, Run masked cat!
C'è la nonnina infreddolita, Presto gatto mascherato!
There's a cold granny, Hurry masked cat!
Se c'è un bebé che si è svegliato. Ci pensa lui!
If there's a baby that has woken up, He'll take care of it!
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
The masked cat, a real myth, such a great friend
Il gatto mascherato che tutti quanti salverà!
The masked cat who will save everyone!
Dice babbo: "Quel poltrone mangia solo a sazietà"
Daddy says: "That lazy cat eats only to his fill"
Ma non sa che dal balcone poi di notte salterà
But he doesn't know that from the balcony then at night he will jump
Se ne andrà per esplorare tutta quanta la città
He will leave to explore the whole city
Aiutando chi sta male chi la casa non ce l'ha
Helping those who are sick, those who don't have a home
Il mio gatto, di soppiatto, al mattino tornerà
My cat, on the sly, will return in the morning
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
The masked cat, a real myth, such a great friend
Il gatto mascherato
The masked cat
Che tutti quanti salverà!
Who will save everyone!
C'è un camionista insonnolito, Corri gatto mascherato!
There's a sleepy truck driver, Run masked cat!
E quel turista si è smarrito, Presto gatto mascherato!
And that tourist has gotten lost, Hurry masked cat!
Se c'è un bebé che si è svegliato, Ci pensa lui!
If there's a baby that has woken up, He'll take care of it!
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
The masked cat, a real myth, such a great friend
Il gatto mascherato che tutti quanti salverà!
The masked cat who will save everyone!
Di quel gatto adesso sai, sai qual é la verità
You know now about that cat, you know what the truth is
Hai capito come mai ronfa sempre sul sofà
You understand why he always purrs on the sofa
Sarà pure pacioccone, un poltrone, chi lo sa?
He may well be lazy, a couch potato, who knows?
Ma la maschera sul cuore di sicuro non ce l'ha
But he surely doesn't have a mask on his heart
Se lo guardi sotto i baffi un sorriso ti farà
If you look at him under his whiskers he will make you smile
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
The masked cat, a real myth, such a great friend
Il gatto mascherato
The masked cat
Che tutti quanti salverà!
Who will save everyone!
C'è un gallo che non ha cantato, Corri gatto mascherato!
There's a rooster that hasn't crowed, Run masked cat!
Un ascensore si è bloccato, Presto gatto mascherato!
An elevator has gotten stuck, Hurry masked cat!
Se c'è un bebé che si è svegliato Ci pensa lui!
If there's a baby that has woken up He'll take care of it!
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
The masked cat, a real myth, such a great friend
Il gatto mascherato
The masked cat
Che tutti quanti salverà!
Who will save everyone!
Che tutti quanti salverà! Miao!
Who will save everyone! Meow!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.