Текст и перевод песни Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il corsaro nero è andato in pensione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il corsaro nero è andato in pensione
The Black Corsair Has Retired
Là
nei
mari
del
Sud
There
in
the
Southern
Seas
Ai
confini
del
mondo
At
the
edges
of
the
world
Dove
i
gabbiani
laggiù
Where
the
seagulls
down
below
Fanno
un
girotondo
Dance
in
a
merry
swirl
Viaggiava
un
bel
veliero
Sailed
a
beautiful
ship
Viaggiava
un
bel
veliero
Sailed
a
beautiful
ship
Era
il
Corsaro
Nero
It
was
the
Black
Corsair
Coi
suoi
pirati
andato
in
pension
With
his
pirates,
now
retired,
oh
yeah
Con
la
gamba
di
legno
With
his
wooden
leg
E
coi
riccioli
bianchi
And
his
white
curls
of
hair
Una
benda
sull′occhio
An
eyepatch
on
his
eye
E
la
spada
sui
fianchi
And
a
sword
upon
his
flair
Senza
nessun
pensiero
Without
a
single
worry
Senza
nessun
pensiero
Without
a
single
care
Lui
se
ne
andava
fiero
He
sailed
on
proudly
there
Col
suo
veliero
solcando
il
mar
With
his
ship,
the
sea
his
share
Ed
il
Corsaro
Nero
And
the
Black
Corsair
Nero
è
diventato
per
il
sole
Became
black
from
the
sun's
rays
Che
prendeva
tutto
il
giorno
That
he
caught
all
day
long
Stando
sotto
l'ombrellon
Lounging
under
the
beach
umbrella's
sway
E
poi
con
niente
a
cui
pensare
And
then
with
nothing
left
to
think
Lui
soffriva
il
mal
di
mare
He
suffered
from
seasickness,
it
would
sink
E
non
voleva
più
navigare
He
didn't
want
to
sail
anymore,
you
see
Ma
godersi
la
pension
But
just
enjoy
his
retirement,
happy
and
free
Voga
ohé,
voga
ohé
Row
ohé,
row
ohé
Voga,
voga
e
bevi
del
rhum
Row,
row
and
drink
some
rum
Voga
ohé,
voga
ohé
Row
ohé,
row
ohé
Voga
e
non
bere
più...
Row
and
drink
no
more...
Voga
ohé,
voga
ohé
Row
ohé,
row
ohé
Voga,
voga
e
bevi
del
rhum
Row,
row
and
drink
some
rum
Voga
ohé,
voga
ohé
Row
ohé,
row
ohé
Voga
e
non
bere
più...
Row
and
drink
no
more...
Una
vita
di
ozio
A
life
of
leisure
now
Senza
più
scorribande
No
more
plundering
raids
Tutto
il
giorno
sdraiato
Lying
in
the
sun
all
day
Stava
al
sole
in
mutande
In
his
underwear,
without
shades
Senza
nessun
pensiero
Without
a
single
worry
Senza
nessun
pensiero
Without
a
single
care
Lui
se
ne
andava
fiero
He
sailed
on
proudly
there
Col
suo
veliero
solcando
il
mar
With
his
ship,
the
sea
his
share
Con
la
canna
da
pesca
With
his
fishing
rod
in
hand
Tutto
il
giorno
in
panciolle
All
day
long,
he'd
sit
and
fan
Divertendosi
un
mondo
Having
a
world
of
fun,
you
see
A
inseguir
le
farfalle
Chasing
butterflies,
so
free
E
poi
si
addormentava
And
then
he'd
fall
asleep
E
poi
si
addormentava
And
then
he'd
fall
asleep
Sotto
una
palma
in
fiore
Under
a
palm
tree
in
bloom,
so
deep
Col
venticello
che
lo
cullava
With
the
gentle
breeze,
his
slumber
to
keep
Ed
il
Corsaro
Nero
And
the
Black
Corsair
Nero
è
diventato
per
il
sole
Became
black
from
the
sun's
rays
Che
prendeva
tutto
il
giorno
That
he
caught
all
day
long
Stando
sotto
l′ombrellon
Lounging
under
the
beach
umbrella's
sway
E
poi
con
niente
a
cui
pensare
And
then
with
nothing
left
to
think
Lui
soffriva
il
mal
di
mare
He
suffered
from
seasickness,
it
would
sink
E
non
voleva
più
navigare
He
didn't
want
to
sail
anymore,
you
see
Ma
godersi
la
pension
But
just
enjoy
his
retirement,
happy
and
free
Voga
ohé,
voga
ohé
Row
ohé,
row
ohé
Voga,
voga
e
bevi
del
rhum
Row,
row
and
drink
some
rum
Voga
ohé,
voga
ohé
Row
ohé,
row
ohé
Voga
e
non
bere
più...
Row
and
drink
no
more...
Voga
ohé,
voga
ohé
Row
ohé,
row
ohé
Voga,
voga
e
bevi
del
rhum
Row,
row
and
drink
some
rum
Voga
ohé,
voga
ohé
Row
ohé,
row
ohé
Voga
e
non
bere
più...
Row
and
drink
no
more...
E
mentre
il
sole
scende
giù
And
as
the
sun
goes
down
Sull'orizzonte
in
mezzo
al
mar
Over
the
horizon,
in
the
sea's
embrace
Fra
verdi
palme
e
freschi
frutti
tropicali
Among
green
palms
and
fresh
tropical
fruits
so
sweet
Ora
il
Corsaro
Nero
avrà
Now
the
Black
Corsair
will
have
Cento
barili
del
suo
rhum
A
hundred
barrels
of
his
rum,
it's
true
Per
stare
allegro
e
divertirsi
sempre
più
To
stay
cheerful
and
have
more
fun,
just
me
and
you
Ed
il
Corsaro
Nero
And
the
Black
Corsair
Nero
è
diventato
per
il
sole
Became
black
from
the
sun's
rays
Che
prendeva
tutto
il
giorno
That
he
caught
all
day
long
Stando
sotto
l'ombrellon
Lounging
under
the
beach
umbrella's
sway
E
poi
con
niente
a
cui
pensare
And
then
with
nothing
left
to
think
Lui
soffriva
il
mal
di
mare
He
suffered
from
seasickness,
it
would
sink
E
non
voleva
più
navigare
He
didn't
want
to
sail
anymore,
you
see
Ma
godersi
la
pension
But
just
enjoy
his
retirement,
happy
and
free
Voga
ohé,
voga
ohé
Row
ohé,
row
ohé
Voga,
voga
e
bevi
del
rhum
Row,
row
and
drink
some
rum
Voga
ohé,
voga
ohé
Row
ohé,
row
ohé
Voga
e
non
bere
più...
Row
and
drink
no
more...
Voga
ohé,
voga
ohé
Row
ohé,
row
ohé
Voga,
voga
e
bevi
del
rhum
Row,
row
and
drink
some
rum
Voga
ohé,
voga
ohé
Row
ohé,
row
ohé
Voga
e
non
bere
più...
Row
and
drink
no
more...
Voga
e
non
bere
più...
Row
and
drink
no
more...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.