Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il rompigatto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il rompigatto




Il rompigatto
The Troublemaker Cat
Quando la sera torni a casa e tante feste ti fa
When you come home in the evening and you're greeted with much joy,
Mi sa che tu hai un bel cagnolino,
I think you have a lovely little dog,
Se dietro il vetro lui ti guarda e tra le bolle sta
If behind the glass he watches you and stays there among the bubbles,
Mi sa che tu hai un bel pesciolino.
I think you have a lovely little fish.
Se la mattina con un canto il buongiorno ti
If in the morning with a song he gives you a good morning,
Mi sa che tu hai un bel canarino,
I think you have a lovely little canary,
Ma se il divano che hai è tutto un graffio oramai
But if the sofa you have is all scratched up now,
C'è un rompigatto e perciò sono guai!
There's a troublemaker cat and that's why there's trouble!
Ogni mattino fa un saltino sopra il letto su e giù
Every morning he jumps up and down on the bed
Finché ti sveglia
Until he wakes you up
Ma che bel rompigatto!
What a troublemaker cat!
Con che piacere fa cadere tutto quello che c'è
With what pleasure he makes everything fall down
Sul tavolino e lo butta di sotto.
On the little table and throws it down below.
In tutti i posti più nascosti lui si infila perché
He gets into all the most hidden places because
Gli piace farti diventare un po' matto.
He likes to drive you a little crazy.
E' un rompigatto, si sa ma tanto non cambierà
He's a troublemaker cat, you know, but he won't change much
E lui fa sempre solo quello che gli va!
And he always does only what he wants!
Durante il giorno se tu provi a coccolarlo, lo sai
During the day if you try to cuddle him, you know
Lui se ne va perché vuol riposare,
He goes away because he wants to rest,
Ma quando è sera e nel lettino a dormire tu vai
But when it's evening and you go to sleep in your bed
Arriverà perché vuole giocare,
He will come because he wants to play,
Se stai leggendo o stai studiando sul tuo libro, vedrai
If you are reading or studying on your book, you will see
Che giusto vuole andarsi a sdraiare.
That right there he wants to go and lie down.
Quando lo sposti però si offende un sacco perciò La la la la la...
When you move him, however, he gets very offended, so La la la la la...
Stai molto attento a non dirgli di no!
Be very careful not to tell him no!
E lui si appende sulle tende e dopo scappa perché
And he hangs on the curtains and then runs away because
La mamma grida:
Mom shouts:
"Ma che bel rompigatto!"
"What a troublemaker cat!"
Con che piacere fa cadere tutto quello che c'è
With what pleasure he makes everything fall down
Sul tavolino e lo butta di sotto
On the little table and throws it down below
In tutti i posti più nascosti lui si infila perché
He gets into all the most hidden places because
Gli piace farti diventare un po'matto
He likes to drive you a little crazy
E' un rompigatto, si sa ma tanto non cambierà
He's a troublemaker cat, you know, but he won't change much
E lui fa sempre solo quello che gli va!
And he always does only what he wants!
Però se arriva e si strofina sulla gamba, vedrai
But if he comes and rubs against your leg, you'll see
A quelle fusa tu resistere non sai
You can't resist those purrs
Non arrabbiarti perché hai già capito da te
Don't get angry because you already understand
Nella tua casa chi è davvero il vero Re.
Who is really the true King in your house.
Sale sui rami, se lo chiami lui non scende mai giù
He climbs the branches, if you call him he never comes down
E va sul tetto
And he goes on the roof
Ma che bel rompigatto!
What a troublemaker cat!
Se di aspettare di mangiare no che non ne può più
If he can't wait to eat anymore
Poi va in cucina e tira giù qualche piatto.
Then he goes into the kitchen and pulls down some dishes.
Il tuo golfino più carino tutto un pelo sarà
Your most beautiful cardigan will be all hairy
Perché ci dorme sopra ben soddisfatto!
Because he sleeps on it very satisfied!
Non arrabbiarti perché hai già capito da te
Don't get angry because you already understand
Nella tua casa chi è davvero il vero Re.
Who is really the true King in your house.
È un rompigatto, si sa ma tanto non cambierà
He's a troublemaker cat, you know, but he won't change much
E miagolando ci saluta e se ne va!
And meowing he greets us and goes away!





Авторы: Andrea Casamento, Ernesto Migliacci, Mario Gardini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.