Текст и перевод песни Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Io Più Te Fa Noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io Più Te Fa Noi
Ты, я - мы
Paletta
secchiello
e
due
pinne
blu
Ведёрко,
лопатка
и
две
лазурные
ласты
Le
onde
che
vanno
su
e
giù
Волны
качаются
вверх
и
вниз
Mi
manca
un
amico
che
giochi
con
me
Мне
не
хватает
друга,
который
бы
поиграл
со
мной
E
già
son
passate
le
tre
И
уже
пробило
три
Poi
come
un
regalo
arrivi
tu
И
тут,
как
подарок,
появляешься
ты
Ciao,
chi
sei?
Привет,
как
тебя
зовут?
Amico
dal
naso
all'insù
Друг
с
задорным
носиком
Vuoi
giocare
con
me?
Ты
хочешь
поиграть
со
мной?
Mi
prendi
per
mano
e
la
noia
sarà
Возьми
меня
за
руку,
и
скука
исчезнет
Immensa
felicità!
Превратится
в
безграничное
счастье!
Tu
di
dove
sei?
Откуда
ты?
Le
parole
che
dici
non
so
Я
не
понимаю
слов,
которые
ты
говоришь
Ma
vedo
che
mi
stai
sorridendo
Но
вижу,
что
ты
мне
улыбаешься
Tu
di
dove
sei?
Откуда
ты?
Dammi
tempo
e
con
te
imparerò
Дай
мне
время,
и
я
выучу
вместе
с
тобой
La
lingua
più
bella
del
mondo
Самый
красивый
язык
в
мире
Gelato,
macchinina,
bici
e
focaccina
Мороженое,
машинка,
велосипед
и
горячая
лепёшка
Granita
di
limone,
giochiamo
col
pallone
Лимонный
щербет,
мы
играем
в
мяч
Gelato,
macchinina,
bici
e
focaccina
Мороженое,
машинка,
велосипед
и
горячая
лепёшка
Granita
di
limone,
giochiamo
col
pallone
Лимонный
щербет,
мы
играем
в
мяч
Io
più
te
fa
noi
Ты,
я
- мы
Semplici
parole
Простые
слова
Leggere
come
il
vento
e
calde
come
il
sole
Лёгкие,
как
ветер,
и
тёплые,
как
солнце
Io
più
te
fa
noi
Ты,
я
- мы
Cantiamo
una
canzone
Мы
поём
песню
Dammi
un
cinque
e
poi
Дай
мне
руку,
и
мы
Mangiamo
un
bombollone
Съедим
пончик
Vacanza
finita
e
per
Bucarest
Отпуск
подошёл
к
концу,
и
мне
в
Бухарест
Oggi
riparto
alle
tre
Сегодня
я
уехал
в
три
Amico
italiano
dal
naso
all'insù
Итальянский
друг
с
задорным
носиком
Perché
non
ci
vieni
anche
tu?
Почему
ты
не
поедешь
со
мной?
Una
grande
conchiglia
raccogli
per
me
Найди
мне
большую
ракушку
Dicendomi
che
dentro
c'è
Сказав
мне,
что
внутри
есть
Il
suono
del
mare
che
ricorderà
Шум
моря,
который
напомнит
Un'estate
di
felicità
О
лете,
полном
счастья
Io
più
te
fa
noi
Ты,
я
- мы
Che
risate
facciamo
perché
Мы
так
смеёмся,
потому
что
Con
le
parole
stiamo
giocando
Мы
играем
словами
Io
più
te
fa
noi
Ты,
я
- мы
Una
lingua
come
un
frappé
Язык,
как
молочный
коктейль
Poco
a
poco
stiamo
inventando
Мы
постепенно
его
выдумываем
Cum
te
numesti?
Joaca-te
cu
mine!
Как
тебя
зовут?
Поиграй
со
мной!
Gusta
cozonacul!
Hai
sa
ne
plimbam!
Вкусный
кулич!
Давай
погуляем!
Cum
te
numesti?
Joaca-te
cu
mine!
Как
тебя
зовут?
Поиграй
со
мной!
Gusta
cozonacul!
Hai
sa
ne
plimbam!
Вкусный
кулич!
Давай
погуляем!
Io
più
te
fa
noi
Ты,
я
- мы
Semplici
parole
Простые
слова
Leggere
come
il
vento
e
calde
come
il
sole
Лёгкие,
как
ветер,
и
тёплые,
как
солнце
Io
più
te
fa
noi
Ты,
я
- мы
Cantiamo
una
canzone
Мы
поём
песню
Invece
bombolone
А
вот
пончика
In
rumeno
sai
non
c'è!
В
румынском
языке
нет!
Parla
come
noi
Говори
как
мы
Un
amico
non
parla
lo
sai
Друг
ведь
говорит,
знаешь
ли,
Con
la
bocca
ma
con
il
cuore
Не
ртом,
а
сердцем
Imparalo
e
vedrai
Выучишь
его,
и
увидишь
Quanti
amici
così
troverai
Сколько
таких
друзей
ты
найдёшь
Dal
Polo
fino
all'Equatore
От
полюса
до
экватора
Cum
te
numesti?
Joaca-te
cu
mine!
Как
тебя
зовут?
Поиграй
со
мной!
Gusta
cozonacul!
Hai
sa
ne
plimbam!
Вкусный
кулич!
Давай
погуляем!
Gelato,
macchinina,
bici
e
focaccina
Мороженое,
машинка,
велосипед
и
горячая
лепёшка
Granita
di
limone,
giochiamo
col
pallone
Лимонный
щербет,
мы
играем
в
мяч
Io
più
te
fa
noi
Ты,
я
- мы
Semplici
parole
Простые
слова
Leggere
come
il
vento
e
calde
come
il
sole
Лёгкие,
как
ветер,
и
тёплые,
как
солнце
Io
più
te
fa
noi
Ты,
я
- мы
Insieme
canteremo
Мы
споём
вместе
E
un
dolce
bombolone
И
сладкий
пончик
Felici
mangeremo!
Счастливые
съедим!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oprea, Pellai, Petre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.