Текст и перевод песни Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - La Barchetta Di Carta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Barchetta Di Carta
The Little Paper Boat
Con
una
pagina
di
un
vecchio
giornale
With
a
page
from
an
old
newspaper,
Là
sulla
spiaggia
un
nonno
occasionale
There
on
the
beach,
a
kind
old
man
by
chance,
Mi
ha
fatto
una
barchetta
un
po'
speciale
Made
me
a
little
boat,
a
bit
special,
Che
galleggia
superba
sul
mare
That
floats
superbly
on
the
sea.
È
proprio
bella,
mi
sembra
un'ammiraglia
It's
really
beautiful,
it
looks
like
a
flagship
to
me,
Mi
piace
tanto
perché
mi
fa
sognare
I
like
it
so
much
because
it
makes
me
dream,
Non
è
mai
stanca
e
si
lascia
guidare
It's
never
tired
and
lets
itself
be
guided,
Per
ore
ed
ore
senza
brontolare
For
hours
and
hours
without
complaining.
Non
ci
sto
dentro,
ma
sono
il
capitano
I
don't
fit
inside,
but
I'm
the
captain,
E
la
manovro
con
una
sola
mano
And
I
maneuver
it
with
just
one
hand,
Solchiamo
i
mari
immensi
della
fantasia
We
sail
the
immense
seas
of
fantasy,
Poi
torno
a
casa
perché
ho
nostalgia
Then
I
return
home
because
I'm
homesick.
Od
jedne
stranice
odbacene
Gioie
From
a
discarded
page
of
Gioie
(Joys),
Tamo
na
plazi,
je
jedan
nonic
stari
There
on
the
beach,
an
old
man,
Spretno
napravio
mi
barcicu
od
papira
Skillfully
made
me
a
little
paper
boat,
Ponosno
sad
plovi
po
jadranskome
moru
Proudly
now
it
sails
on
the
Adriatic
Sea.
Ne
stanem
u
nju,
al
â˜ja
sam
njen
kapetan
I
don't
fit
in
it,
but
I'm
its
captain,
I
kormilarim
samo
jednom
rukom
And
I
steer
with
just
one
hand,
Modra
plavetnila
su
masta
sada
nasa
The
blue
expanse
is
now
our
imagination,
Ali
nostalgija
me
u
stvarnost
vraca
But
nostalgia
brings
me
back
to
reality.
Preplovih
mora
tog
slrokoga
svijeta
I
sailed
the
seas
of
this
vast
world,
Ali
odjednom,
jedrenjak
mali
tone
But
suddenly,
the
little
sailboat
sinks,
Suza
u
oku...
Joj
gotova
je
igra!
A
tear
in
my
eye...
Oh,
the
game
is
over!
Nonicu
dragi
moj,
napravi
novu!
My
dear
grandpa,
make
me
a
new
one!
Ho
già
girato
in
lungo
e
in
largo
il
mondo
I've
already
traveled
the
world
far
and
wide,
Ma
che
succede?
La
barca
si
è
inzuppata
But
what's
happening?
The
boat
is
soaked,
Ahimè!
La
mia
ammiraglia
è
affondata!
Alas!
My
flagship
has
sunk!
Chissà
se
il
nonno
me
ne
farà
un'altra
I
wonder
if
grandpa
will
make
me
another
one.
È
proprio
bella,
mi
sembra
un'ammiraglia
It's
really
beautiful,
it
looks
like
a
flagship
to
me,
Mi
piace
tanto
perché
mi
fa
sognare
I
like
it
so
much
because
it
makes
me
dream,
Non
è
mai
stanca
e
si
lascia
guidare
It's
never
tired
and
lets
itself
be
guided,
Per
ore
ed
ore
senza
brontolare
For
hours
and
hours
without
complaining.
Non
ci
sto
dentro,
ma
sono
il
capitano
I
don't
fit
inside,
but
I'm
the
captain,
E
la
manovro
con
una
sola
mano
And
I
maneuver
it
with
just
one
hand,
Solchiamo
i
mari
immensi
della
fantasia
We
sail
the
immense
seas
of
fantasy,
Poi
torno
a
casa
perché
ho
nostalgia
Then
I
return
home
because
I'm
homesick.
Non
ci
sto
dentro,
ma
sono
il
capitano
I
don't
fit
inside,
but
I'm
the
captain,
E
la
manovro
con
una
sola
mano
And
I
maneuver
it
with
just
one
hand,
Solchiamo
i
mari
immensi
della
fantasia
We
sail
the
immense
seas
of
fantasy,
Poi
torno
a
casa
perché
Then
I
return
home
because
Poi
torno
a
casa
perché
ho
nostalgia
Then
I
return
home
because
I'm
homesick.
Ho
nostalgia
I'm
homesick.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.