Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - La Lumaca Elisabetta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - La Lumaca Elisabetta




La Lumaca Elisabetta
Улитка Элизабетта
La piccola lumaca Elisabetta
Маленькая улитка Элизабетта
Dimenticava sempre la casetta
Всегда забывала свой домик
La mamma le diceva:"Dammi retta
Мама ей говорила: "Послушай
Almeno metti la sciarpetta blu!"
Хотя бы надень свой голубой шарфик!"
Elisabetta che non ascoltava
Элизабетта, которая не слушалась
"Ho fretta!" disse, intanto che scappava
"Мне некогда!" сказала, убегая
Non vide il temporale che arrivava
Не увидела, что приближается гроза
E si bagnò con l'acqua che cadeva giù
И промокла под дождем
Ci sono cose che
Есть вещи,
Ti conviene imparare
Которые тебе стоит усвоить
Le buone regole
Хорошие правила
Sono da rispettare
Нужно соблюдать
Non tutto quel che c'è serve solo a giocare
Не все, что есть, служит только игре
Ascolta quelli che ti amano e vedrai
Слушай тех, кто тебя любит, и увидишь
Che i temporali non ti bagneranno mai!
Что грозы никогда тебя не намочат!
Ci sono cose che ti conviene imparare
Есть вещи, которые тебе стоит усвоить
Le buone regole, sono da rispettare
Хорошие правила нужно соблюдать
Non tutto quel che c'è, serve solo a giocare
Не все, что есть, служит только игре
Ascolta quelli che ti amano e vedrai
Слушай тех, кто тебя любит, и увидишь
Che i temporali non ti bagneranno mai!
Что грозы никогда тебя не намочат!
Adesso Elisabetta è dal dottore
Теперь Элизабетта у врача
Col naso chiuso per il raffreddore
С заложенным носом от простуды
Pentita dice:"Mamma per favore
Раскаявшаяся, она говорит: "Мама, пожалуйста
Ho freddo dammi la sciarpetta blu!"
Мне холодно, дай мне мой голубой шарфик!"
La mamma le risponde: "Dammi retta
Мама ей отвечает: "Послушай
Non devi uscire senza la casetta!"
Ты не должна выходить без домика!"
Attentamente ascolta Elisabetta
Элизабетта внимательно слушает
E poi promette che non lo farà mai più!
И обещает, что больше никогда не будет так делать!
Ci sono cose che
Есть вещи,
Ti conviene imparare
Которые тебе стоит усвоить
Le buone regole
Хорошие правила
Sono da rispettare
Нужно соблюдать
Non tutto quel che c'è serve solo a giocare
Не все, что есть, служит только игре
Ascolta quelli che ti amano e vedrai
Слушай тех, кто тебя любит, и увидишь
Che i temporali non ti bagneranno mai!
Что грозы никогда тебя не намочат!
Ci sono cose che ti conviene imparare
Есть вещи, которые тебе стоит усвоить
Le buone regole sono da rispettare
Хорошие правила нужно соблюдать
Non tutto quel che c'è serve solo a giocare
Не все, что есть, служит только игре
Ascolta quelli che ti amano e vedrai
Слушай тех, кто тебя любит, и увидишь
Che i temporali non ti bagneranno mai!
Что грозы никогда тебя не намочат!
Ma quando è sera, la lumaca Elisabetta
Но когда наступает вечер, улитка Элизабетта
Mentre tante stelle brillano lassù
Пока на небе сияет так много звезд
Con la mamma che la tiene stretta stretta
С мамой, которая крепко ее держит
Si addormenta nella sua sciarpetta blu
Засыпает в своем голубом шарфике
Ci sono cose che ti conviene imparare
Есть вещи, которые тебе стоит усвоить
Le buone regole sono da rispettare
Хорошие правила нужно соблюдать
Non tutto quel che c'è serve solo a giocare
Не все, что есть, служит только игре
Ascolta quelli che ti amano e vedrai
Слушай тех, кто тебя любит, и увидишь
Che i temporali non ti bagneranno
Что грозы тебя не намочат
Mai!
Никогда!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.