Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - La Mia Ombra - перевод текста песни на русский

La Mia Ombra - Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antonianoперевод на русский




La Mia Ombra
Моя тень
Quando in cielo splende il sole, la mia ombra mi è vicina.
Когда в небе сияет солнце, моя тень рядом со мной.
Se cammino, lei cammina e se mi fermo, ferma sta.
Если я иду, она идет, а если я остановлюсь, она тоже останавливается.
La mia ombra in ogni posto
Моя тень в любом месте
Segue me ad ogni costo.
Следует за мной любой ценой.
Quello che mi va di fare anche lei con me lo fa!
Всё, что я хочу делать, она делает это вместе со мной!
Con me lo fa!
Вместе со мной!
La mia ombra
Моя тень
La mia ombra
Моя тень
Di misura cambia un po'!
Немного меняет свой размер!
Un bel po'!
Немного!
Al mattino è grandicella ma più tardi invece no.
Утром она большая, но позже уже нет.
La mia ombra, la mia ombra
Моя тень, моя тень
Lo sapete cosa fa?
Знаете, что она делает?
Cosa fa?
Что делает?
E' più lunga verso sera poi scompare e se ne va.
К вечеру она становится длиннее, потом исчезает и уходит.
La mia ombra mi rincorre quando corro con gli amici,
Моя тень гонится за мной, когда я бегу с друзьями,
E se faccio un giro in bici lei pedala accanto a me.
И если я катаюсь на велосипеде, она крутит педали рядом со мной.
Anche quando vado in gita
Даже когда я иду в поход
La mia ombra mi accompagna:
Моя тень сопровождает меня:
Sul sentiero di montagna al mio fianco sale su.
По горной тропе рядом со мной она поднимается вверх.
Lei sale su!
Она поднимается!
La mia ombra
Моя тень
La mia ombra
Моя тень
Di misura cambia un po'!
Немного меняет свой размер!
Un bel po'!
Немного!
Al mattino è grandicella ma più tardi invece no.
Утром она большая, но позже уже нет.
La mia ombra, la mia ombra
Моя тень, моя тень
Lo sapete cosa fa?
Знаете, что она делает?
Cosa fa?
Что делает?
E' più lunga verso sera poi scompare e se ne va.
К вечеру она становится длиннее, потом исчезает и уходит.
Quando sotto le coperte
Когда под одеялом
Mi sto quasi addormentando,
Я почти засыпаю,
Qualche volta mi domando:
Иногда я спрашиваю себя:
"La mia ombra... ma dov'è?"
"Моя тень... где же она?"
Io la luce adesso accendo
Я включаю свет
E mi siedo sul lettino:
И сажусь на кроватку:
Così vedo sul cuscino la mia ombra accanto a me!
Так я вижу на подушке свою тень рядом со мной!
Accanto a me!
Рядом со мной!
E' con me!
Она со мной!
Accanto a me!
Рядом со мной!
La mia ombra
Моя тень
La mia ombra
Моя тень
Con me sempre resterà!
Всегда будет со мной!
Grande o piccola che sia a me sempre bene andrà.
Большая или маленькая, мне всегда будет хорошо с ней.
La mia ombra, la mia ombra
Моя тень, моя тень
Non si stancherà di me
Не устанет от меня
Aiutandomi a capire l'amicizia che cos'è!
Помогая мне понять, что такое дружба!
Aiutandomi a capire
Помогая мне понять
L'amicizia che cos'è!
Что такое дружба!
La mia ombra con me!
Моя тень со мной!
Con me!
Со мной!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.