Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luccioletta Dove Sei?
Glühwürmchen, wo bist du?
Lucciola,
lucciola,
lucciolalì
Glühwürmchen,
Glühwürmchen,
Glühwürmchen-li
Lucciola,
lucciola,
lucciolalà
Glühwürmchen,
Glühwürmchen,
Glühwürmchen-la
Non
è
più
qui
non
è
più
là
Es
ist
nicht
mehr
hier,
es
ist
nicht
mehr
da
Povera
lucciola
dove
sarà?
Armes
Glühwürmchen,
wo
wird
es
sein?
Povera
lucciola
dove
sarà?
Armes
Glühwürmchen,
wo
wird
es
sein?
Dove
sei
mia
luccioletta
Wo
bist
du,
mein
kleines
Glühwürmchen
Che
volando
senza
fretta
Das
fliegend
ohne
Eile
Sopra
il
prato
e
nel
giardino
Über
die
Wiese
und
im
Garten
Accendevi
il
lumicino
Dein
kleines
Lichtlein
anzündete
E
poi
verso
l'imbrunire
Und
dann
zur
Dämmerstunde
Tu
giocavi
a
nascondino
Spieltest
du
Verstecken
Proprio
come
una
stellina
Genau
wie
ein
Sternchen
Piccolina
come
te
So
klein
wie
du
Alla
talpa
in
galleria
Dem
Maulwurf
in
seinem
Gang
Illuminavi
la
sua
via
Erleuchtetest
du
den
Weg
Anche
al
grillo
canterino
Auch
der
singenden
Grille
Indicavi
il
suo
cammino
Zeigtest
du
ihren
Pfad
E
così
senza
fatica
Und
so
ohne
Mühe
Ogni
notte
la
formica
Jede
Nacht
die
Ameise
La
camminando
tra
l'erbetta
Dort
wandernd
durchs
Gräschen
Ritrovava
la
casetta...
Fand
ihr
Häuschen
wieder...
Lucciola,
lucciola,
lucciola,
lucciolalà
Glühwürmchen,
Glühwürmchen,
Glühwürmchen,
Glühwürmchen-la
Dove
sei
mia
luccioletta
Wo
bist
du,
mein
kleines
Glühwürmchen
Che
volando
senza
fretta
Das
fliegend
ohne
Eile
Davi
luce
a
piante
e
fiori
Licht
den
Pflanzen
und
Blumen
gabst
Davi
al
prato
i
suoi
colori
Der
Wiese
ihre
Farben
verliehst
Arrivavi
verso
sera
Du
kamst
gegen
Abend
In
estate
e
primavera
Im
Sommer
und
im
Frühling
Proprio
come
una
stellina
Genau
wie
ein
Sternchen
Piccolina
come
te
So
klein
wie
du
Tu
sei
forse
spaventata
Bist
du
vielleicht
erschrocken
Perché
l'aria
è
un
po'
inquinata
Weil
die
Luft
ein
wenig
verschmutzt
ist
O
i
rumori
della
gente
Oder
der
Lärm
der
Leute
Han
confuso
la
tua
mente
Hat
deinen
Sinn
verwirrt
O
perché
il
tuo
lumicino
Oder
weil
dein
kleines
Lichtlein
L'ha
portato
via
un
bambino
Ein
Kind
mitgenommen
hat
Per
accenderlo
di
notte
Um
es
nachts
anzuzünden
Quando
è
al
buio
nel
suo
letto...
Wenn
es
im
Dunkeln
in
seinem
Bettchen
ist...
Lucciola,
lucciola,
lucciola,
lucciolalà
Glühwürmchen,
Glühwürmchen,
Glühwürmchen,
Glühwürmchen-la
Torna
presto
luccioletta
Komm
bald
zurück,
Glühwürmchen
A
volare
senza
fretta
Um
ohne
Eile
zu
fliegen
Torna
col
tuo
lumicino
Komm
zurück
mit
deinem
Lichtlein
Sopra
il
prato
e
nel
giardino
Über
die
Wiese
und
in
den
Garten
Torna
ancora
all'imbrunire
Komm
wieder
zur
Dämmerstunde
A
giocare
a
nascondino
Um
Verstecken
zu
spielen
Proprio
come
una
stellina
Genau
wie
ein
Sternchen
Piccolina
come
te
So
klein
wie
du
Lucciola,
lucciola,
lucciolalì
Glühwürmchen,
Glühwürmchen,
Glühwürmchen-li
Lucciola,
lucciola,
lucciolalà
Glühwürmchen,
Glühwürmchen,
Glühwürmchen-la
Non
è
più
qui
non
è
più
là
Es
ist
nicht
mehr
hier,
es
ist
nicht
mehr
da
Povera
lucciola
dove
sarà?
Armes
Glühwürmchen,
wo
wird
es
sein?
Povera
lucciola
dove
sarà?
Armes
Glühwürmchen,
wo
wird
es
sein?
Povera
lucciola
dove
sarà?
Armes
Glühwürmchen,
wo
wird
es
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuliano Taddei, Antonio Martucci, Emidio Remigi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.