Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Né bianco né nero
Weder weiß noch schwarz
Dio
che
finendo
non
vai
mai
Gott,
der
du
niemals
endest
Dio
tu
sei
e
sempre
sarai
Gott,
du
bist
und
wirst
immer
sein
Dio
che
finendo
non
vai
mai
Gott,
der
du
niemals
endest
Dio
tu
sei
e
sempre
sarai
Gott,
du
bist
und
wirst
immer
sein
Né
bianco
né
nero
ma
soltanto
vero
Weder
weiß
noch
schwarz,
sondern
nur
wahr
Né
suo
né
mio
ma
soltanto
Dio
Weder
seins
noch
meins,
sondern
nur
Gott
Il
sole
la
mattina
Die
Sonne
am
Morgen
Pian
piano
allegramente
mi
apre
gli
occhi
Langsam,
fröhlich
öffnet
sie
mir
die
Augen
Auguri
auguri
auguri
Freude,
Freude,
Freude
Comincia
un
nuovo
giorno
per
me
Ein
neuer
Tag
beginnt
für
mich
Qualcosa
sarà
facile
Manches
wird
leicht
sein
Invece
qualcos′altro
mica
tanto
Anderes
hingegen
nicht
so
sehr
Se
permetti
mentre
canto
io
penso
a
te
Wenn
du
erlaubst,
während
ich
singe,
denke
ich
an
dich
Dio
che
finendo
non
vai
mai
Gott,
der
du
niemals
endest
Dio
tu
sei
e
sempre
sarai
Gott,
du
bist
und
wirst
immer
sein
Dio
che
finendo
non
vai
mai
Gott,
der
du
niemals
endest
Dio
tu
sei
e
sempre
sarai
Gott,
du
bist
und
wirst
immer
sein
Né
bianco
né
nero
ma
soltanto
vero
Weder
weiß
noch
schwarz,
sondern
nur
wahr
Né
suo
né
mio
ma
soltanto
Dio
Weder
seins
noch
meins,
sondern
nur
Gott
E
mentre
io
mi
sveglio
Und
während
ich
aufwache
In
Cina
e
in
Australia
vanno
a
letto
Gehen
sie
in
China
und
Australien
zu
Bett
Auguri
auguri
auguri
Freude,
Freude,
Freude
E
qualche
sogno
d'oro
verrà
Und
manch
goldener
Traum
wird
kommen
Sui
monti
e
sugli
oceani
Über
die
Berge
und
die
Ozeane
Su
tutti
gli
animali
e
sulla
gente
Über
alle
Tiere
und
die
Menschen
La
tua
luce
eternamente
risplenderà
Dein
Licht
wird
ewig
scheinen
Dio
che
finendo
non
vai
mai
Gott,
der
du
niemals
endest
Dio
tu
sei
e
sempre
sarai
Gott,
du
bist
und
wirst
immer
sein
Né
bianco
né
nero
ma
soltanto
vero
Weder
weiß
noch
schwarz,
sondern
nur
wahr
Né
suo
né
mio
ma
soltanto
Dio
Weder
seins
noch
meins,
sondern
nur
Gott
Nessuno
é
mai
Niemand
ist
jemals
Mai
da
solo
Jemals
allein
Nessuno
mai
Niemand
jemals
E
chi
non
ha
Und
wer
nicht
hat
Tanti
amici
Viele
Freunde
So
che
almeno
uno
almeno
uno
ce
l′ha
Ich
weiß,
dass
er
mindestens
einen,
mindestens
einen
hat
Dio
che
finendo
non
vai
mai
Gott,
der
du
niemals
endest
Dio
tu
sei
e
sempre
sarai
Gott,
du
bist
und
wirst
immer
sein
Né
bianco
né
nero
ma
soltanto
vero
Weder
weiß
noch
schwarz,
sondern
nur
wahr
Né
suo
né
mio
ma
soltanto
Dio
Weder
seins
noch
meins,
sondern
nur
Gott
Dio
che
finendo
non
vai
mai
Gott,
der
du
niemals
endest
Dio
tu
sei
e
sempre
sarai
Gott,
du
bist
und
wirst
immer
sein
Né
bianco
né
nero
ma
soltanto
vero
Weder
weiß
noch
schwarz,
sondern
nur
wahr
Né
suo
né
mio
ma
soltanto
Dio
Weder
seins
noch
meins,
sondern
nur
Gott
Né
tuo
né
mio,
ma
solo
Dio
Weder
deins
noch
meins,
sondern
nur
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Testa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.