Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Pikku peikko - перевод текста песни на немецкий

Pikku peikko - Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antonianoперевод на немецкий




Pikku peikko
Kleiner Troll
Pikku peikko isot unelmat mutta ymmartaa pienet asiat
Kleiner Troll, große Träume, aber versteht die kleinen Dinge.
Passeggiando un bel mattino, tra gli gnomi da giardino
Als ich an einem schönen Morgen zwischen den Gartenzwergen spazieren ging,
Ho visto una gran cosa a cui non crederai
sah ich etwas Großes, das du nicht glauben wirst.
Uno, te lo giuro, respirava di sicuro
Einer, ich schwöre es dir, atmete ganz sicher.
Ci siamo presentati con cordialità
Wir stellten uns einander herzlich vor.
Mi dice misterioso: "Ero solo un po' curioso
Er sagt mir geheimnisvoll: „Ich war nur ein bisschen neugierig,
Credevo che vivessero i giganti qua"
ich dachte, hier würden Riesen wohnen.“
Giganti non ne vedo, io son piccolo ma credo
Riesen sehe ich keine, ich bin klein, aber ich glaube,
Di grandi qui ci siano solo ma' e pa'
dass die einzigen Großen hier Mama und Papa sind.
La casa è un po' piccina, non c'è granché in cucina
Das Haus ist ein bisschen klein, in der Küche gibt es nicht viel,
E in questo bel giardino siamo in troppi già
und in diesem schönen Garten sind wir schon zu viele.
Vorrei stare in un castello con un parco grande e bello
Ich möchte in einem Schloss wohnen, mit einem großen und schönen Park
E tonnellate di crema pasticcera
und tonnenweise Vanillecreme.
Sono uno gnomo assai sincero e ti dico per davvero
„Ich bin ein sehr aufrichtiger Zwerg und sage dir ganz ehrlich,
Le cose che tu hai sono abbastanza
die Dinge, die du hast, sind genug.“
Pikku peikko isot unelmat mutta ymmartaa pienet asiat
Kleiner Troll, große Träume, aber versteht die kleinen Dinge.
Pikku peikko isot unelmat mutta ymmartaa pienet asiat
Kleiner Troll, große Träume, aber versteht die kleinen Dinge.
Lo gnomo un po' ci pensa, mi dice: "La dispensa
Der Zwerg denkt ein wenig nach und sagt zu mir: „Die Speisekammer
È piena di quel tanto che ti basterà
ist so voll, dass es dir reichen wird.
Il giardino è una foresta e una casa come questa
Der Garten ist ein Wald, und ein Haus wie dieses
E' grande come una delle mie città
ist so groß wie eine meiner Städte.“
Siccome sei piccino puoi sognare da vicino
„Da du klein bist, kannst du aus der Nähe träumen,
Come fa chi è piccolo abbastanza
so wie es jemand tut, der klein genug ist.
È giusto che tu sogni, ma in fatto di bisogni
Es ist richtig, dass du träumst, aber was Bedürfnisse angeht,
Possiedi tutto quello che ti servirà
besitzt du alles, was du brauchen wirst.“
Pikku peikko isot unelmat mutta ymmartaa pienet asiat
Kleiner Troll, große Träume, aber versteht die kleinen Dinge.
Pikku peikko isot unelmat mutta ymmartaa pienet asiat
Kleiner Troll, große Träume, aber versteht die kleinen Dinge.
Lo gnomo ha un gran sorriso dipinto sopra al viso
Der Zwerg hat ein breites Lächeln auf seinem Gesicht,
Mi dice: "Chiudi gli occhi, ora capirai
er sagt zu mir: „Schließ deine Augen, jetzt wirst du verstehen.
Ascolta il tuo respiro, ascoltalo davvero
Hör auf deinen Atem, hör ihm wirklich zu.
È grande come il mondo che conoscerai"
Er ist so groß wie die Welt, die du kennenlernen wirst.“
Mina kaannyn ja maailma on mahtava
Ich drehe mich um, und die Welt ist gewaltig.
Nyt peikon hymy on valtava
Jetzt ist das Lächeln des Trolls riesig.
Pikku peikko isot unelmat mutta ymmartaa pienet asiat
Kleiner Troll, große Träume, aber versteht die kleinen Dinge.
Pikku peikko isot unelmat mutta ymmartaa pienet asiat
Kleiner Troll, große Träume, aber versteht die kleinen Dinge.
Pikku peikko isot unelmat mutta ymmartaa pienet asiat
Kleiner Troll, große Träume, aber versteht die kleinen Dinge.
Pikku peikko isot unelmat mutta ymmartaa pienet asiat
Kleiner Troll, große Träume, aber versteht die kleinen Dinge.





Авторы: Nicholas Di Valerio, Sara Valentina Dan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.