Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Un Mondo Di Gelato - перевод текста песни на русский




Un Mondo Di Gelato
Мир мороженого
Vi voglio raccontare il sogno che ho sognato,
Хочу рассказать тебе о сне, который я видела,
Un mondo come il nostro ma fatto di gelato,
Мир, как наш, но сделанный из мороженого,
E ve lo posso dire, per me che son goloso,
И могу тебе сказать, для меня, такой сладкоежки,
Non è stata una notte tranquilla di riposo.
Это была неспокойная ночь.
La terra era alla crema, i monti di torrone, Oh oh oh
Земля была сливочная, горы из нуги, Ох ох ох
Città di tanti gusti da fare indigestione. Oh oh oh...
Города из разных вкусов, чтобы объесться. Ох ох ох...
Ma la cosa più bella è che ero tutto solo
Но самое прекрасное, что я была там совсем одна
E avevo intorno al collo un grande tovagliolo.
И на шее у меня был большой салфет.
Giardini di pistacchio, aiuole al mascarpone
Сады из фисташек, клумбы из маскарпоне
Fontane di granita a mia disposizione.
Фонтаны из граниты в моем распоряжении.
Che grossa confusione potete immaginare Oh oh oh
Какая большая путаница, ты можешь себе представить, Ох ох ох
Io non sapevo affatto da dove incominciare! Oh oh oh...
Я совсем не знала, с чего начать! Ох ох ох...
Ma dai, ma dai!
Ну давай же, ну давай же!
Che dolci sogni fai,
Какие сладкие сны ты видишь,
Tu sai che puoi se vuoi
Ты знаешь, что можешь, если хочешь
Sognarli insieme a noi.
Видеть их вместе с нами.
Non sai, non sai!
Ты не знаешь, не знаешь!
Che la felicità,
Что счастье,
Può diventare il doppio
Может стать вдвое больше
Dividendola a metà.
Разделив его пополам.
A un mar de pura nata
В море из чистых сливок
Me iba a zambullir
Я собиралась нырнуть
Pero desse la ribera
Но с берега
La voz de mi mamà
Голос моей мамы
Decia que era hora
Сказал, что пора
De irme a mi esquelita
Идти в школу
Me arde la nariz
У меня горит нос
Se inflama mi garganta
Болит горло
Por culpa de se sueño Oh oh oh
Из-за этого сна Ох ох ох
De un mundo de helado Oh oh oh...
О мире из мороженого Ох ох ох...
Me duele la barriga
У меня болит живот
Y estoy bien resfriado
И я сильно простужена
Ma dai, ma dai!
Ну давай же, ну давай же!
Che dolci sogni fai,
Какие сладкие сны ты видишь,
Tu sai che puoi se vuoi
Ты знаешь, что можешь, если хочешь
Sognarli insieme a noi.
Видеть их вместе с нами.
Non sai, non sai!
Ты не знаешь, не знаешь!
Che la felicità,
Что счастье,
Può diventare il doppio
Может стать вдвое больше
Dividendola a metà.
Разделив его пополам.
Imparerai che la felicità
Ты узнаешь, что счастье
Può diventare il doppio
Может стать вдвое больше
Dividendola a metà!
Разделив его пополам!
A metà!!!
Пополам!!!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.