Текст и перевод песни Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Un giorno a colori
Un giorno a colori
Красочный день
Apro
gli
occhi,
è
mattina
Открываю
глаза.
Утро.
Mi
alzo
in
fretta,
mangio
con
papà
giù
in
cucina,
Быстро
встаю,
ем
с
папой
на
кухне.
"Mamma
dorme,
fa
pianino,
non
la
svegliamo!"
"Мама
спит.
Тише,
не
разбудим!"
Lui
mi
dice,
zaino
in
spalla:
"Shhh
dai,
partiamo!"
Он
говорит
мне,
вешая
рюкзак:
"Тихо,
пойдём!"
E
si
va
con
papà
Идём
с
папой,
Fino
a
quando
è
finita
la
città
Пока
не
кончится
город.
E
il
sole
sbadiglia
И
солнце
зевает.
Si
accende
il
mondo
e
tutto
è
meraviglia!
Загорается
мир,
и
всё
прекрасно!
I
pesci
al
fiume
fanno
le
boccacce
Рыбы
в
реке
строят
рожи,
Li
guardo
e
rido,
buffe
sono
quelle
loro
facce
Я
смотрю
и
смеюсь,
их
мордашки
такие
забавные.
E
i
due
più
grossi
han
baffi
lunghi
ed
occhi
intelligenti,
А
две
самые
большие
имеют
длинные
усы
и
умные
глаза,
Non
stan
mai
fermi
e
vanno
ad
esplorare
gli
affluenti,
Они
никогда
не
сидят
на
месте
и
исследуют
притоки.
Ma
a
un
certo
punto
Но
в
какой-то
момент,
Il
più
grande
chiama
il
piccolino
Самый
большой
зовёт
маленького.
Ci
guarda
serio,
poi
lo
abbraccia
forte
dandogli
un
bacino
Смотрит
на
него
серьёзно,
потом
крепко
обнимает
и
целует.
E
chissà
che
dirà
И
кто
знает,
что
скажет,
Un
piccolo
siluro
al
suo
papà-
Маленький
сом
своему
папе.
E
corro
a
giocare
И
я
побежал
играть.
Di
colpo
il
fiume
si
trasforma
in
mare
oh...
Вдруг
река
превращается
в
море,
о...
E'
un
giorno
a
colori
Это
красочный
день,
C'è
grande
festa
dentro
ai
nostri
cuori.
В
наших
сердцах
большой
праздник.
Dai!
Giochiamo!
Давай!
Давай
играть!
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Splash!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Плюх!
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Pluff!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Бульк!
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Pluff!
Slpash!
Sviish!
Yeah!!!
Бульк!
Плюх!
Вжиих!
Да!!!
Che
bello
è
giocare
Как
здорово
играть!
Un
nuovo
amico
no,
non
può
aspettare,
Новый
друг,
нет,
не
может
ждать.
E'
un
giorno
a
colori
Это
красочный
день,
C'è
grande
festa
dentro
ai
nostri
cuori.
В
наших
сердцах
большой
праздник.
Si
è
fatto
tardi,
è
ora
di
tornare
Стемнело,
пора
возвращаться.
Papà
mi
dice:
"Forza,
andiamo
smetti
di
giocare!"
Папа
говорит
мне:
"Давай,
пошли,
хватит
играть!"
E
il
nuovo
amico
resta
e
guarda
mentre
ripartiamo
А
новый
друг
остаётся
и
смотрит,
как
мы
уезжаем.
Ma
non
è
triste
sa
che
prima
o
poi
ci
rivediamo
Но
он
не
грустит,
знает,
что
мы
ещё
увидимся.
E
mi
sorride,
И
он
улыбается
мне.
La
luna
sbadiglia
Луна
зевает,
Ma
quanta
gioia
nella
mia
famiglia.
Но
сколько
радости
в
моей
семье.
Che
giorno
fata
Какой
чудесный
день
Per
un
bambino
che
si
è
addormentato.
Для
ребёнка,
который
заснул.
E'
un
giorno
a
colori
Это
красочный
день,
C'è
grande
festa
dentro
ai
nostri
cuori.
В
наших
сердцах
большой
праздник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Mazzesi, Enzo Setteducati, Giuseppe Bellettini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.