Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - I pesci parlano - перевод текста песни на немецкий

I pesci parlano - Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antonianoперевод на немецкий




I pesci parlano
Die Fische sprechen
Con la scuola si va a visitare
Mit der Schule gehen wir besuchen
Un acquario nel parco vicino
Ein Aquarium im Park ganz in der Nähe
Ci son pesci di lago e di mare
Es gibt Fische aus Seen und dem Meer
C'è una foca che gioca col delfino
Da ist ein Seehund, der mit dem Delfin spielt
Squali enormi e barracuda
Riesige Haie und Barrakudas
Con dentoni da far paura
Mit Zähnen, die Angst machen
Fra le vasche, io resto a guardare
Zwischen den Becken bleibe ich stehen und schaue
Ed un pesce mi fa l'occhiolino
Und ein Fisch zwinkert mir zu
Sembra proprio mandarmi un segnale
Er scheint mir wirklich ein Zeichen zu geben
Per ascoltarlo mi metto più vicino
Um ihn zu hören, gehe ich näher heran
Incredibile! Capisco
Unglaublich! Ich verstehe
Quel linguaggio originale
Diese ursprüngliche Sprache
Fatto da una consonante
Gemacht aus einem Konsonanten
Ed una semplice vocale
Und einem einfachen Vokal
Ma, ma, ma
Ma, ma, ma
Ma che fanno gli uomini?
Aber was machen die Menschen?
Me, me, me
Me, me, me
Me lo puoi spiegare?
Kannst du es mir erklären?
Bu, bu, bu
Bu, bu, bu
Buttano i rifi uti
Sie werfen den Müll weg
Tu, tu, tu
Tu, tu, tu
Tutti in fondo al mare
Alles auf den Meeresgrund
Ma, ma, ma
Ma, ma, ma
Ma proprio non capiscono
Aber verstehen sie denn gar nicht
Qua, qua, qua
Qua, qua, qua
Quanto fanno male?
Wie sehr sie schaden?
Ba, ba, ba
Ba, ba, ba
Bambini aiutateci
Kinder, helft uns
Pe, pe, pe
Pe, pe, pe
Per salvare il mare!
Um das Meer zu retten!
Mi accorgo che riesco a parlare
Ich merke, dass ich sprechen kann
Il linguaggio di quel pesciolino
Die Sprache dieses kleinen Fisches
E gli dico: non so cosa fare
Und ich sage ihm: Ich weiß nicht, was ich tun soll
Ora sono soltanto un bambino
Jetzt bin ich nur ein Kind
Ti prometto che da grande
Ich verspreche dir, wenn ich groß bin
Farò tutto per salvare
Werde ich alles tun, um zu retten
Tutti i pesci dell'oceano
Alle Fische des Ozeans
Rilanciando il tuo segnale
Indem ich dein Signal weitergebe
Ma, ma, ma
Ma, ma, ma
Ma che fanno gli uomini?
Aber was machen die Menschen?
Me, me, me
Me, me, me
Me lo puoi spiegare?
Kannst du es mir erklären?
Bu, bu, bu
Bu, bu, bu
Buttano i rifi uti
Sie werfen den Müll weg
Tu, tu, tu
Tu, tu, tu
Tutti in fondo al mare
Alles auf den Meeresgrund
Ma, ma, ma
Ma, ma, ma
Ma proprio non capiscono
Aber verstehen sie denn gar nicht
Qua, qua, qua
Qua, qua, qua
Quanto fanno male?
Wie sehr sie schaden?
Ba, ba, ba
Ba, ba, ba
Bambini aiutateci
Kinder, helft uns
Pe, pe, pe
Pe, pe, pe
Per salvare il mare!
Um das Meer zu retten!
Ma io so che non si può aspettare
Aber ich weiß, dass man nicht warten kann
Il pericolo è troppo vicino
Die Gefahr ist zu nah
Alla mamma ne voglio parlare
Mit Mama will ich darüber sprechen
Ai compagni di classe e ogni bambino
Den Klassenkameraden und jedem Kind
Anche babbo mi promette
Auch Papa verspricht mir
Da tv, web e giornale
Über Fernsehen, Web und Zeitung
Per salvare il mare e i pesci
Um das Meer und die Fische zu retten
Lanceremo quel segnale
Werden wir dieses Signal aussenden
Ma, ma, ma
Ma, ma, ma
Ma che fanno gli uomini?
Aber was machen die Menschen?
Me, me, me
Me, me, me
Me lo puoi spiegare?
Kannst du es mir erklären?
Bu, bu, bu
Bu, bu, bu
Buttano i rifi uti
Sie werfen den Müll weg
Tu, tu, tu
Tu, tu, tu
Tutti in fondo al mare
Alles auf den Meeresgrund
Ma, ma, ma
Ma, ma, ma
Ma proprio non capiscono
Aber verstehen sie denn gar nicht
Qua, qua, qua
Qua, qua, qua
Quanto fanno male?
Wie sehr sie schaden?
Ba, ba, ba
Ba, ba, ba
Bambini aiutateci
Kinder, helft uns
Blu, blu, blu...
Blu, blu, blu...
Sarà di nuovo il mare!
So wird das Meer wieder blau sein!
Sì!
Ja!





Авторы: Valerio Baggio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.