Текст и перевод песни Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Il cuore del re
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il cuore del re
The King's Heart
Una
strega
vaga
nel
castello
A
witch
wanders
in
the
castle
Guidata
da
una
nera,
tetra
e
buia
stella
Guided
by
a
dark,
black,
and
gloomy
star
E′
pericolosa
più
di
un
coltello
She's
more
dangerous
than
a
knife
Però
è
davvero
molto
bella
But
she's
truly
very
beautiful
Quando
il
re
la
incontra
la
fissa
rapito
When
the
king
meets
her,
he's
smitten
Lei
non
perde
certo
l'occasione
She
certainly
doesn't
miss
the
opportunity
E
gli
tocca
il
cuore
con
un
dito
And
touches
his
heart
with
a
fingertip
Le
serve
per
la
sua
pozione
She
needs
it
for
her
potion
Gira,
gira
e
rimesta
She
turns,
turns
and
stirs
Aggiunge
quattro
viti
senza
la
testa
She
adds
four
headless
screws
Un
pettine
coi
denti
rotti,
una
scarpa
stretta
A
comb
with
broken
teeth,
a
tight
shoe
Poi
cento
salti
di
cavalletta
Then
a
hundred
leaps
of
a
grasshopper
Ma
qualcosa
non
va
But
something's
wrong
Il
cuore
è
un
pessimo
ingrediente,
la
strega
lo
sa
A
heart
is
a
terrible
ingredient,
the
witch
knows
it
Perché
è
intelligente
ed
ha
capito
Because
she's
intelligent
and
she's
figured
it
out
La
notte
al
castello
il
cuore
era
innamorato
At
night
in
the
castle,
the
heart
was
in
love
Il
cuore
del
re
The
king's
heart
Il
cuore
del
re
The
king's
heart
Il
cuore
del
re
The
king's
heart
Il
cuore
del
re
The
king's
heart
Per
centoventi
corvi
in
calzamaglia
For
a
hundred
and
twenty
crows
in
tights
Cuore,
dai
confessa,
conto
fino
a
tre
Heart,
come
now,
confess,
I'm
counting
to
three
La
soluzione
è
una,
non
si
sbaglia
There's
only
one
solution,
there's
no
mistake
Devi
dirmi
chi
ama
il
re
You
have
to
tell
me
who
the
king
loves
Cara
strega,
cara
strega
piena
di
malizia
Dear
witch,
dear
witch
full
of
malice
Fatti
una
pozione
adesso
e
bevila
perché
Make
yourself
a
potion
now
and
drink
it
because
Devi
migliorare
con
l′arguzia
You
need
to
improve
your
cleverness
Il
re
è
innamorato
di
te
The
king
is
in
love
with
you
Ora
la
strega
e
il
re
si
sono
già
sposati
Now
the
witch
and
the
king
are
already
married
E
che
male
c'è
se
in
mezzo
agli
invitati
And
what's
the
harm
if
among
the
guests
C'erano
mostri
alati
tra
cortigiani
imbarazzati
There
were
winged
monsters
among
embarrassed
courtiers
Dopo
il
viaggio
di
nozze
si
davano
la
mano
After
the
honeymoon,
they
held
hands
Nella
carrozza,
la
strega
ha
detto
In
the
carriage,
the
witch
said
"E′
strano
guardo
il
castello
e
sembra
che
"It's
strange,
I
look
at
the
castle
and
it
seems
that
Visto
in
due,
sia
ancor
più
bello"
It's
even
more
beautiful
when
seen
by
two"
La
strega
oggi
a
corte
è
molto
amata
The
witch
is
well-loved
at
court
today
Ma
se
provi
a
dirle
che
è
poco
raffinata,
lei
urla
But
if
you
try
to
tell
her
she's
not
refined,
she'll
yell
"Adesso
ti
trasformo
in
un
cespo
d′insalata
"Now
I'll
transform
you
into
a
head
of
lettuce
Sparisci,
conto
fino
a
tre
Disappear,
I'm
counting
to
three
Adesso
ti
trasformo
in
un
cespo
d'insalata
Now
I'll
transform
you
into
a
head
of
lettuce
Sparisci,
uno
due
e
tre!"
Disappear,
one
two
three!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conforti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.