Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - La mia casa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - La mia casa




La mia casa
Мой дом
Oh oh oh...
О-о-о...
La mia casa non è mica tanto grande,
Мой дом не такой уж и большой,
Su di lei c'è il sole che risplende,
Над ним светит солнце золотое,
Anche quando piove a catinelle, di notte ha tante stelle
Даже когда дождь льет как из ведра, ночью на небе много звёзд,
Che la vengo a trovare
Которые приходят ко мне в гости
Sai perché?
Знаешь, почему?
La mia casa è un po' speciale ed è come piace a me
Мой дом немного особенный, и он мне нравится таким
Oh oh oh oh
О-о-о-о
La mia casa ha davanti un bel vialetto,
Перед моим домом красивая аллея,
Un comignolo col fumo sopra il tetto,
Дымок вьётся из трубы над крышей,
Un balcone di fiori di giardino
Балкон с садовыми цветами,
Che si aprono al mattino
Которые распускаются утром
Rallegrando la giornata
Радуя новый день
Sai perché?
Знаешь, почему?
La mia casa è colorata ed è come piace a me oh oh oh
Мой дом разноцветный, и он мне нравится таким, о-о-о
Ed ognuno ha la sua casa, ogni casa il suo bambino,
И у каждого есть свой дом, в каждом доме свой ребёнок,
Come un nido sopra un ramo da riparo a un uccellino,
Как гнездо на ветке, укрывающее птенца,
Che tu viva in un castello o magari in un igloo
Живешь ли ты в замке или, может быть, в иглу
Una casa è la tua casa quando dentro ah ah ah
Дом это твой дом, когда внутри ах ах ах
Ci sei tu oh i eh i oh, oh i eh i oh
Есть ты о-и-е-и-о, о-и-е-и-о
La mia casa ha finestre spalancate,
В моем доме окна распахнуты настежь,
E raccoglie l'azzurro dell'estate
И ловят синеву лета
Con la musica accesa tutto il giorno i eh i oh
С музыкой, играющей весь день о-и-е-и-о
E se guardi dentro al forno i eh i oh
А если заглянешь в духовку о-и-е-и-о
Trovi sempre una crostata sai perché? Uh uh perché?
Там всегда найдется пирог, знаешь, почему? У-у, почему?
La mia casa è profumata ed è come piace a me uh uh
Мой дом ароматный, и он мне нравится таким, у-у
Ed ognuno ha la sua casa, ogni casa il suo bambino
И у каждого есть свой дом, в каждом доме свой ребёнок
Come un nido sopra un ramo da riparo ad un uccellino.
Как гнездо на ветке, укрывающее птенца.
Che tu abbia la pagoda, o la tenda dei Sioux
Есть ли у тебя пагода или вигвам Сиу
Una casa è la tua casa quando dentro ci sei tu.
Дом это твой дом, когда внутри есть ты.
Se metterai
Если положишь
Nella stufa un po' di buonumore
В печь немного хорошего настроения
Ti accorgerai
Ты заметишь
Che bel tepore avrai e se lascerai Lascerai
Какое приятное тепло будет, и если оставишь, оставишь
Cento lucciole sul Davanzale
Сотню светлячков на подоконнике
Ogni notte s'illuminerà! Oh oh s'illuminerà...
Каждую ночь он будет освещен! О-о, будет освещен...
Ed ognuno ha la sua casa
И у каждого есть свой дом
Col suo mondo dietro l'uscio,
Со своим миром за дверью,
Come ogni tartaruga è felice nel suo guscio,
Как каждая черепаха счастлива в своем панцире,
Dove c'è chi ti vuol bene ed un bacio ti darà,
Где есть те, кто тебя любит, и поцелует тебя,
Tu lo sai, dovunque andrai, che la tua casa è sempre là,
Ты знаешь, куда бы ты ни шел, твой дом всегда там,
Tu lo sai, dovunque andrai, che la tua casa...
Ты знаешь, куда бы ты ни шел, твой дом...
E' sempre là! oh i eh i oh, oh i eh i oh
Всегда там! о-и-е-и-о, о-и-е-и-о
E' sempre là. Uh...
Всегда там. У-у...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.