Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Un sogno leggerissimo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Un sogno leggerissimo




Un sogno leggerissimo
A Feathery Dream
Era forse la savana, era un circo o una città?
Was it the savanna, a circus or a city?
C'era un lui, c'era una lei
There was a he, there was a she
C'era...
There was...
E dove non si sa.
And where we don't know.
Op op op op poropò op op op op poropò
Op op op op poropò op op op op poropò
Op op op op poropò op op op op poropò
Op op op op poropò op op op op poropò
Lui un poco artista, un po' romantico,
He a bit of an artist, a bit romantic,
Lei carina tanto, assai simpatica
She pretty so much, very likeable
Lui innamorato della musica
He in love with music
Lei con il suo sogno leggerissimo
She with her feathery dream
Fossi stata una farfalla Diceva
If I had been a butterfly She said
Fossi stata una gazzella Pensava
If I had been a gazelle She thought
Sarei stata più leggera di una foglia di bambù
I would have been lighter than a bamboo leaf
E lui per lei inventò un ballo senza nome.
And for her he invented a dance without a name.
Op op op e tutto il mondo intorno che girava
Op op op and the whole world around was turning
Op op op e il mondo intorno, intorno le danzava
Op op op and the world around, around her danced
Magico quel sogno leggerissimo!
Magical that feathery dream!
In quel cielo zafferano di savana o di città
In that saffron sky of savanna or city
Volava Leggera leggera leggera
Flew Light light light
La felicità
Happiness
Op op op op poropò op op op op poropò
Op op op op poropò op op op op poropò
Lui che c'era un viso in ogni nuvola
He who saw a face in every cloud
Lei con quel sorriso forse timido,
She with that smile perhaps shy,
Lui che vento e pioggia già cantavano,
He that wind and rain already sang,
Lei gli occhioni neri, malinconici.
She the dark eyes, melancholy.
Fossi stata una farfalla Diceva
If I had been a butterfly She said
Fossi stata una gazzella Pensava
If I had been a gazelle She thought
Sarei andata saltellando tra le stelle col tutù!
I would have gone hopping among the stars in a tutu!
E lui per lei inventò un ballo senza nome
And for her he invented a dance without a name
Op op op e tutto il mondo intorno che girava
Op op op and the whole world around was turning
Op op op e il mondo intorno, intorno le danzava
Op op op and the world around, around her danced
Magico quel sogno leggerissimo!
Magical that feathery dream!
In quel cielo zafferano di savana o di città
In that saffron sky of savanna or city
Volava Leggera leggera leggera
Flew Light light light
Leggera, leggera, leggera, leggera
Light, light, light, light
Era forse la savana, era un circo o una città
Was it the savanna, a circus or a city
C'era un lui Un ippopotamo romantico
There was a he A romantic hippopotamus
E lei e lei
And her and her
La sua dolcissima metà
His sweetest half
Op op op e tutto il mondo intorno che girava
Op op op and the whole world around was turning
Op op op e il mondo intorno, intorno le danzava
Op op op and the world around, around her danced
Magico quel sogno leggerissimo!
Magical that feathery dream!
In quel cielo zafferano di savana o di città
In that saffron sky of savanna or city
Volava Leggera leggera leggera
Flew Light light light
Leggera...
Light...
La felicità
Happiness
Op op op op poropò op op op op poropò
Op op op op poropò op op op op poropò
Op op op op poropò
Op op op op poropò
Che felicità!
What happiness!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.