Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Shoutout
to
Raw
Gems)
(Yup)
(Shoutout
an
Raw
Gems)
(Jup)
And
I
never
wanna
be
in
love
′cause
that
shit
fucking
hurts
Und
ich
will
nie
verliebt
sein,
denn
der
Scheiß
tut
verdammt
weh
Hopping
on
the
beat
I
put
these
turds
inside
a
fucking
hearse
Spring'
auf
den
Beat,
ich
pack'
diese
Flaschen
in
'nen
verdammten
Leichenwagen
Got
a
way
with
words,
flipping
samples
with
a
sickly
verse
Hab'
ein
Händchen
für
Worte,
flippe
Samples
mit
'ner
kranken
Strophe
No
rehearsal
do
the
shit
I
want,
this
is
my
universe
Keine
Probe,
mach'
den
Scheiß,
den
ich
will,
das
ist
mein
Universum
Villainous,
Quidditch
'cause
I
catch
a
snitch
Schurkisch,
Quidditch,
weil
ich
'nen
Schnatz
fange
Visions
of
a
bitch
with
ass
and
tits
and
then
she
ask
for
dick
Visionen
von
'ner
Schlampe
mit
Arsch
und
Titten
und
dann
fragt
sie
nach
Schwanz
And
I′m
picky
in
this
business,
applications
given
and
they're
filled
up
quick
Und
ich
bin
wählerisch
in
diesem
Geschäft,
Bewerbungen
werden
eingereicht
und
sind
schnell
voll
Treat
this
unprofessional
and
you
won't
get
a
call
so
quit
Behandle
das
unprofessionell
und
du
kriegst
keinen
Anruf,
also
hör
auf
I
don′t
want
to
look
back
Ich
will
nicht
zurückblicken
(La
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la)
I
don′t
want
to
look
back
Ich
will
nicht
zurückblicken
(La
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la)
(Forget
you)
(Vergiss
dich)
I
don't
want
to
look
back
Ich
will
nicht
zurückblicken
(La
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la)
(Forget
you)
(Vergiss
dich)
I
don′t
want
to
look
back
Ich
will
nicht
zurückblicken
What
the
fuck
you
doing
Chris?
I
thought
you
were
rich
Was
zum
Teufel
machst
du,
Chris?
Ich
dachte,
du
wärst
reich
Thought
you
had
some
fans,
thought
you
had
some
chicks
Dachte,
du
hättest
Fans,
dachte,
du
hättest
Weiber
What
the
fuck
you
doing
Chris?
Why
you
sad,
stop
being
a
bitch
Was
zum
Teufel
machst
du,
Chris?
Warum
bist
du
traurig,
hör
auf,
'ne
Heulsuse
zu
sein
I
always
knew
you
were
an
awkward
weird
fucking
prick
Ich
wusste
schon
immer,
dass
du
ein
unbeholfener,
seltsamer,
verdammter
Wichser
bist
And
I'm
back
on
the
bullshit,
doing
the
cool
shit
Und
ich
bin
zurück
beim
Bullshit,
mache
den
coolen
Scheiß
Suddenly
singing
on
hooks
and
now
they
wanna
tune
in
Plötzlich
singe
ich
bei
Hooks
und
jetzt
wollen
sie
einschalten
Damn
shame
all
the
shit
that
I′ve
been
abusing
Verdammte
Schande
all
der
Scheiß,
den
ich
missbraucht
habe
But
thats
creative
process
causing
me
to
cope
I'm
bad
at
choosing
Aber
das
ist
der
kreative
Prozess,
der
mich
zum
Bewältigen
bringt,
ich
bin
schlecht
im
Wählen
The
best
way
for
me
to
deal
with
my
problems
Des
besten
Wegs
für
mich,
mit
meinen
Problemen
umzugehen
I
lost
50
pounds
this
year
my
friends
think
it′s
awesome
Ich
habe
dieses
Jahr
50
Pfund
abgenommen,
meine
Freunde
finden
es
großartig
My
mom
thinks
I'm
starving
Meine
Mutter
denkt,
ich
verhungere
And
my
teachers
think
it's
Donald
Und
meine
Lehrer
denken,
es
ist
Donald
And
maybe
it′s
my
feelings
maybe
I′m
not
being
honest,
yeah
Und
vielleicht
sind
es
meine
Gefühle,
vielleicht
bin
ich
nicht
ehrlich,
yeah
I
don't
want
to
look
back
Ich
will
nicht
zurückblicken
(La
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la)
I
don′t
want
to
look
back
Ich
will
nicht
zurückblicken
(La
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la)
(Forget
you)
(Vergiss
dich)
I
don't
want
to
look
back
Ich
will
nicht
zurückblicken
(La
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la)
(Forget
you)
(Vergiss
dich)
I
don′t
want
to
look
back
Ich
will
nicht
zurückblicken
What
the
fuck
you
doing
Chris?
I
thought
you
were
rich
Was
zum
Teufel
machst
du,
Chris?
Ich
dachte,
du
wärst
reich
Thought
you
had
some
fans,
thought
you
had
some
chicks
Dachte,
du
hättest
Fans,
dachte,
du
hättest
Weiber
What
the
fuck
you
doing
Chris?
Why
you
sad,
stop
being
a
bitch
Was
zum
Teufel
machst
du,
Chris?
Warum
bist
du
traurig,
hör
auf,
'ne
Heulsuse
zu
sein
I
always
knew
you
were
an
awkward
weird
fucking
prick
Ich
wusste
schon
immer,
dass
du
ein
unbeholfener,
seltsamer,
verdammter
Wichser
bist
What
the
fuck
you
doing
Chris?
I
thought
you
were
smart
Was
zum
Teufel
machst
du,
Chris?
Ich
dachte,
du
wärst
klug
Why
you
wasting
time
working
on
art
Warum
verschwendest
du
Zeit
damit,
an
Kunst
zu
arbeiten
What
the
fuck
you
doing
Chris?
Shit
Was
zum
Teufel
machst
du,
Chris?
Scheiße
What
the
fuck
you
doing
Chris
Was
zum
Teufel
machst
du,
Chris
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piché
Альбом
Besides
дата релиза
29-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.