Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veranito de San Juan
Sommer in San Juan
Venía
todo
bien,
todo
tan
lindo
que
Alles
lief
gut,
alles
war
so
schön,
dass
Si
era
un
sueño
no
quería
despertar
wenn
es
ein
Traum
wäre,
ich
nicht
aufwachen
wollte
Yo
pensando
en
vos,
sos
la
perfección
Ich
dachte
an
dich,
du
bist
die
Perfektion
Tus
labios
se
adueñaban
de
mi
alma
y
corazón
Deine
Lippen
nahmen
meine
Seele
und
mein
Herz
ein
Pero
al
despertar
un
viento
se
acercó
Aber
beim
Aufwachen
näherte
sich
ein
Wind
Fue
el
que
hizo
apagar
este
sol
Er
war
es,
der
diese
Sonne
auslöschte
Pero
no
mi
amor,
difícil
de
olvidar...
Aber
nicht
meine
Liebe,
schwer
zu
vergessen...
Nada
fue
tan
mal,
conocerte
fue
genial
Nichts
war
so
schlimm,
dich
kennenzulernen
war
genial
Nunca
podre
olvidar
aquel,
Veranito
de
San
Juan...
Ich
werde
diesen
Sommer
in
San
Juan
nie
vergessen
können...
Ahora
hace
frío
y
no
estás
Jetzt
ist
es
kalt
und
du
bist
nicht
da
Te
extraño
y
te
digo
más
Ich
vermisse
dich
und
sage
dir
mehr
Me
tiene
muy
mal
no
saber
dónde,
donde
estás
Es
geht
mir
sehr
schlecht,
nicht
zu
wissen,
wo,
wo
du
bist
Te
busco
en
tierra
y
red
Ich
suche
dich
an
Land
und
im
Netz
Enloquezco
ya
me
ves
Ich
werde
verrückt,
du
siehst
es
ja
Buscando
una
respuestas
si
la
volvere
a
ver
...
Auf
der
Suche
nach
einer
Antwort,
ob
ich
sie
wiedersehen
werde...
Nada
fue
tan
mal,
conocerte
fue
genial
Nichts
war
so
schlimm,
dich
kennenzulernen
war
genial
Nunca
podré
olvidar
aquel...
Veranito
de
San
Juan...
Ich
werde
diesen...
Sommer
in
San
Juan
nie
vergessen
können...
Nada
fue
tan
mal,
conocerte
fue
genial
Nichts
war
so
schlimm,
dich
kennenzulernen
war
genial
Nunca
podré
olvidar
aquel...
Veranito
de
San
Juan...
Ich
werde
diesen...
Sommer
in
San
Juan
nie
vergessen
können...
Es
Malajunta
Mamí.
Es
ist
Malajunta,
Mami.
Como
en
veranito
estaba
en
reposera,
Wie
im
Sommer
lag
ich
im
Liegestuhl,
Un
sol
re
bonito
una
rica
chela,
eine
wunderschöne
Sonne,
ein
leckeres
Bier,
Ella
en
vestido,
zapas
y
visera
Sie
im
Kleid,
Turnschuhen
und
Schirmmütze
No
podía
creer,
me
voló
la
visera
Ich
konnte
es
nicht
glauben,
sie
haute
mich
um
Le
convide
un
tinto
con
dos
cubeteras,
Ich
bot
ihr
einen
Rotwein
mit
zwei
Eiswürfeln
an,
Y
sobre
mi
pierna
puso
sus
caderas
und
sie
legte
ihre
Hüften
auf
mein
Bein
Con
un
dialoguito
apago
mis
penas,
Mit
einem
kleinen
Gespräch
vertrieb
sie
meine
Sorgen,
Era
lo
mas
lindo
en
la
faz
de
la
tierra.
Sie
war
das
Schönste
auf
der
Welt.
Pero
ese
sol
cómo
llegó
se
fue,
Aber
diese
Sonne,
wie
sie
kam,
ging
sie
auch
wieder,
Desapareció
también
mi
bebé,
Mein
Baby
verschwand
auch,
No
encuentro
su
perfil
en
internet,
Ich
finde
ihr
Profil
nicht
im
Internet,
No
me
acuerdo
su
nombre
ni
como
es,
Ich
erinnere
mich
nicht
an
ihren
Namen
oder
wie
sie
aussieht,
Y
hoy
la
pienso
tanto,
Und
heute
denke
ich
so
viel
an
sie,
Fue
un
re
lindo
mambo,
Es
war
eine
wirklich
schöne
Zeit,
Y
debes
en
cuando
la
sigo
buscando
...
und
ab
und
zu
suche
ich
sie
immer
noch...
Nada
fue
tan
mal,
conocerte
fue
genial
Nichts
war
so
schlimm,
dich
kennenzulernen
war
genial
Nunca
podré
olvidar
aquel...
Veranito
de
San
Juan
...
Ich
werde
diesen...
Sommer
in
San
Juan
nie
vergessen
können...
Nada
fue
tan
mal,
conocerte
fue
genial
Nichts
war
so
schlimm,
dich
kennenzulernen
war
genial
Nunca
podré
olvidar
aquel...
Veranito
de
San
Juan
...
Ich
werde
diesen...
Sommer
in
San
Juan
nie
vergessen
können...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Agustin Cassano, Joan Martin Sebastian Sprei, Mariano Martin Revilla, Matias Ezequiel Mansilla, Victor Federico Barros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.