Pico - Il mondo è ghetto - перевод текста песни на немецкий

Il mondo è ghetto - Picoперевод на немецкий




Il mondo è ghetto
Die ganze Welt ist ein Ghetto
Giorni persi compromessi huh
Verlorene Tage, Kompromisse, huh
Volti tersi mai diversi huh
Abweisende Gesichter, nie verschieden, huh
Mai divisi mai capiti
Nie getrennt, nie verstanden
Vivi
Lebendig
Senza un posto dove andare
Ohne einen Ort, wohin man gehen kann
Dici
Du sagst
Tutto passa e tutto passerà
Alles vergeht und alles wird vergehen
Ma il passato poi ti troverà
Aber die Vergangenheit wird dich finden
Dipendente dal dimenticare
Abhängig vom Vergessen
Non ti uccide fa comunque male
Es tötet dich nicht, aber es tut trotzdem weh
Giorno dopo giorno sguardo basso
Tag für Tag, Blick gesenkt
Striscio sulla terra guardo in alto
Ich krieche auf der Erde, schaue nach oben
Da quand'è che sono così stanco
Seit wann bin ich so müde?
Jamie foxx quando non gira django
Jamie Foxx, wenn er nicht Django dreht
Cosa c'è dietro quelle vetrine
Was ist hinter diesen Schaufenstern
Dei negozi in cui non posso entrare
Der Geschäfte, die ich nicht betreten kann
Qualche straccio per farci sentire
Ein paar Lumpen, damit wir uns fühlen
Un po' più simili
Ein bisschen ähnlicher
Anche se fuori
Auch wenn draußen
Parlano gli errori
Die Fehler sprechen
Tra mondi che si intrecciano che non vedremo mai
Zwischen Welten, die sich verflechten, die wir nie sehen werden
Posso amarti se me lo permetterai
Ich kann dich lieben, wenn du es mir erlaubst
Bastano i colori?
Reichen die Farben?
Per dipingere una nuova realtà?
Um eine neue Realität zu malen?
Guardando in ogni luogo eppure non ti trovo mai
Ich schaue überall und finde dich doch nie
Vuoi scappare da ciò che non sai
Du willst vor dem fliehen, was du nicht kennst
Oh dio dimmi perché
Oh Gott, sag mir, warum
O stanno con me o stanno contro di me?
Sind sie entweder bei mir oder gegen mich?
Non basta più il rap non mi basta il mare
Rap reicht nicht mehr, das Meer reicht mir nicht
Non basta l'ossigeno per respirare
Sauerstoff reicht nicht zum Atmen
Non basta stare a galla devo anche nuotare
Es reicht nicht, über Wasser zu bleiben, ich muss auch schwimmen
Devo perdonare chi non riesco a odiare
Ich muss denen vergeben, die ich nicht hassen kann
E invece chi non riesco a amare?
Und wen kann ich nicht lieben?
Perché tengo vicino chi mi porta fame?
Warum halte ich die in meiner Nähe, die mir Hunger bringen?
Perché tengo vicino chi mi fa del male?
Warum halte ich die in meiner Nähe, die mir wehtun?
Perché tengo vicino chi poi scapperà?
Warum halte ich die in meiner Nähe, die dann weglaufen werden?
La libertà è un concetto personale ma ci vuole la mentalità
Freiheit ist ein persönliches Konzept, aber man braucht die Mentalität
Non parlarmi di rispetto
Sprich nicht mit mir von Respekt
Non dirmi è amore questo
Sag mir nicht, dass das Liebe ist
Costretti e tutti il resto
Eingezwängt und all der Rest
Vite uguali posto diverso
Gleiche Leben, anderer Ort
Tutto il mondo è ghetto
Die ganze Welt ist ein Ghetto
Anche se fuori
Auch wenn draußen
Parlano gli errori
Die Fehler sprechen
Tra mondi che si intrecciano che non vedremo mai
Zwischen Welten, die sich verflechten, die wir nie sehen werden
Posso amarti se me lo permetterai
Ich kann dich lieben, wenn du es mir erlaubst
Bastano i colori?
Reichen die Farben?
Per dipingere una nuova realtà?
Um eine neue Realität zu malen?
Guardando in ogni luogo eppure non ti trovo mai
Ich schaue überall und finde dich doch nie
Vuoi scappare da ciò che non sai
Du willst vor dem fliehen, was du nicht kennst





Авторы: Simone Capurro, Izzo Ludovico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.