Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
louis
pico
ti
apre
il
culo
tipo
deadpool
Young
Louis
Pico
rips
you
open
like
Deadpool
Faccio
i
fatti
miei
mentre
giro
per
le
backrooms
I
mind
my
own
business
while
roaming
the
backrooms
No
hoe
hookers
nella
clique
siamo
all
good
No
hoe
hookers
in
the
clique,
we're
all
good
Prima
di
sta
roba
non
accettavo
me
stesso
Before
this,
I
didn't
accept
myself
Salto
in
questa
merda
tipo
come
fossi
Barshim
I
jump
into
this
shit
like
I'm
Barshim
A
nessuno
frega
dei
tuoi
cazzo
di
contanti
Nobody
cares
about
your
damn
cash
Southside
babe
dove
generano
i
drammi
Southside
babe,
where
the
drama
breeds
Fotto
via
la
troia
da
tutte
queste
cantanti
I'm
stealing
your
girl
from
all
these
singers
Ascolto
il
cielo
sta
suonando
blues
I
listen
to
the
sky,
it's
playing
the
blues
Piove
sopra
all'ego
che
mi
abbraccia
quando
sono
giù
Rains
over
the
ego
that
hugs
me
when
I'm
down
Quest'armatura
non
mi
serve
non
mi
rende
cool
serve
solo
This
armor
is
useless,
it
doesn't
make
me
cool,
it
only
serves
A
prender
le
distanze
da
chi
amo
di
più
To
distance
myself
from
those
I
love
the
most
Tutti
i
miei
homie
neanche
sanno
dove
cazzo
andare
All
my
homies
don't
even
know
where
the
fuck
to
go
Sembra
che
il
cuore
del
problema
è
generazionale
It
seems
the
heart
of
the
problem
is
generational
Lasciamo
sti
coglioni
ai
comodi
di
ste
puttane
arrivo
nella
notte
Let
these
assholes
stay
comfortable
with
these
whores,
I
arrive
in
the
night
E
li
colpisco
dove
fa
più
male
And
I
hit
them
where
it
hurts
the
most
La
mia
generazione
vive
per
le
cose
nuove
My
generation
lives
for
new
things
Causano
danni,
a
casa
dicono
è
reputazione
They
cause
damage,
at
home
they
say
it's
reputation
Un
mio
fratello
non
può
stare
male
come
come?
A
brother
of
mine
can't
feel
bad,
like
how?
Se
nasci
uomo
tu
fai
l'uomo
anche
se
l'uomo
muore
If
you're
born
a
man,
you
act
like
a
man,
even
if
the
man
dies
Prendi
la
bag
oppure
back
in
questa
merda
homie
Take
the
bag
or
back
in
this
shit,
homie
Non
voglio
vendere
più
il
fumo
per
campare
homie
I
don't
want
to
sell
smoke
to
make
a
living
anymore,
homie
Non
voglio
più
abbassare
gli
occhi
per
nessuno
I
don't
want
to
lower
my
eyes
for
anyone
anymore
Con
la
convinzione
che
non
merito
altro
che
il
digiuno
homie
With
the
conviction
that
I
deserve
nothing
but
fasting,
homie
Ma
si
tanto
la
vita
è
un
film
prendi
i
posti
più
buoni
che
trovi
But
yeah,
life
is
a
movie,
take
the
best
seats
you
find
Mercì
e
ora
fuori
da
qui
sono
pronto
per
fare
i
milioni
Merci,
and
now
out
of
here,
I'm
ready
to
make
millions
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludovico Izzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.