Pico - Lucy - перевод текста песни на немецкий

Lucy - Picoперевод на немецкий




Lucy
Lucy
Baby rispondi dimmi che era vero
Baby, antworte, sag mir, dass es wahr war
Sai Lucy amava
Weißt du, Lucy liebte
Le luci rosse odore del vino della rugiada
Die roten Lichter, den Geruch von Wein, vom Tau
Fumare all'alba guardare il cielo stare sdraiata
Im Morgengrauen rauchen, den Himmel anschauen, daliegen
Ed io la credo nella mia vita e già se n'è andata
Und ich sehe sie in meinem Leben, und doch ist sie schon gegangen
Sai Lucy amava
Weißt du, Lucy liebte
La pioggia d'autunno
Den Herbstregen
Quando non c'era il mondo di fuori sembrava brutto
Wenn die Welt draußen nicht war, schien es hässlich
Questo fastidio che sento dentro come gli sfuggo
Dieses Unbehagen, das ich in mir spüre, wie entkomme ich ihm
Ora che tutto ora che tutto è andato distrutto
Jetzt, wo alles, jetzt, wo alles zerstört ist
Quindi che senso aveva amare per vivere
Also, welchen Sinn hatte es, zu lieben, um zu leben?
Rido per ridere
Ich lache, um zu lachen
Se non verso una lacrima non sono invincibile
Wenn ich keine Träne vergieße, bin ich nicht unbesiegbar
Certe volte vorrei solo essere invisibile
Manchmal möchte ich nur unsichtbar sein
Ma lei torna a casa
Aber sie kommt nach Hause
Lei torna a casa
Sie kommt nach Hause
E sembra così incredibile
Und es scheint so unglaublich
Il mondo in una stanza tutto il resto è inudibile
Die Welt in einem Zimmer, alles andere ist unhörbar
Trovami e riportami che siamo così soli noi fuori solo sagome bianche
Finde mich und bring mich zurück, denn wir sind so allein da draußen, nur weiße Silhouetten
Regalami un sorriso mentre scappi baby
Schenk mir ein Lächeln, während du fliehst, Baby
Così terrò qualcosa qui da ricordare
So behalte ich etwas hier zur Erinnerung
Che te ne fai della tua visione d'insieme
Was nützt dir dein Überblick?
Se ciò che ti fa male non lo puoi toccare
Wenn du das, was dir wehtut, nicht berühren kannst
E scappi si ma non ti basta mai
Und du fliehst, ja, aber es reicht dir nie
Cosa ti porta via lontano da che cosa scapperai
Was trägt dich fort, wovor wirst du fliehen?
Baby rispondi dimmi che era vero
Baby, antworte, sag mir, dass es wahr war
Baby rispondi dimmi che era vero
Baby, antworte, sag mir, dass es wahr war
Baby rispondi dimmi che era vero
Baby, antworte, sag mir, dass es wahr war
Mi sento sempre fuori luogo
Ich fühle mich immer fehl am Platz
O fuori fuoco
Oder außer Fokus
Prendo la vita come un gioco
Ich nehme das Leben wie ein Spiel
In cui faccio schifo
In dem ich schlecht bin
Ognuno ti vorrebbe buono
Jeder will, dass du brav bist
Farti a suo modo
Dich nach seiner Art formen
Quindi non fare sta commedia e
Also spiel dieses Theater nicht und
Baby rispondi dimmi che era vero
Baby, antworte, sag mir, dass es wahr war
Prendiamoci tempo per noi
Nehmen wir uns Zeit für uns
Che è ciò di cui abbiamo bisogno
Denn das ist es, was wir brauchen
Invece dei soliti sguardi
Statt der üblichen Blicke
Cerchiamoci un posto nel mondo
Suchen wir uns einen Platz in der Welt
Non dico che non mi va bene
Ich sage nicht, dass es mir nicht passt
È solo che ho fatto un po' troppo
Es ist nur, dass ich ein bisschen zu viel gemacht habe
Il tempo sistemerà tutto si
Die Zeit wird alles richten, ja
Ma il tempo fa spesso lo stronzo
Aber die Zeit ist oft ein Arschloch
Sai Lucy amava
Weißt du, Lucy liebte
Le luci rosse odore del vino della rugiada
Die roten Lichter, den Geruch von Wein, vom Tau
Fumare all'alba guardare il cielo stare sdraiata
Im Morgengrauen rauchen, den Himmel anschauen, daliegen
Ed io la credo nella mia vita e già se n'è andata
Und ich sehe sie in meinem Leben, und doch ist sie schon gegangen
Regalami un sorriso mentre scappi baby
Schenk mir ein Lächeln, während du fliehst, Baby
Così terrò qualcosa qui da ricordare
So behalte ich etwas hier zur Erinnerung
Che te ne fai della tua visione d'insieme
Was nützt dir dein Überblick?
Se ciò che ti fa male non lo puoi toccare
Wenn du das, was dir wehtut, nicht berühren kannst
E scappi si ma non ti basta mai
Und du fliehst, ja, aber es reicht dir nie
Cosa ti porta via lontano da che cosa scapperai
Was trägt dich fort, wovor wirst du fliehen?





Авторы: Ludovico Izzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.