Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
no
tiene
marcha
atrás
Das
ist
nicht
mehr
rückgängig
zu
machen
Espero
que
no
te
asustes
si
te
digo
la
verdad
Ich
hoffe,
du
erschrickst
nicht,
wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage
La
verdad
(la
verdad)
Die
Wahrheit
(die
Wahrheit)
Quizás
no
entiendas
mi
señal
Vielleicht
verstehst
du
mein
Zeichen
nicht
Y
aunque
tenga
miedo
y
sé
que
todo
cambiará
Und
obwohl
ich
Angst
habe
und
weiß,
dass
sich
alles
ändern
wird
Entre
nosotros
cambiará
(cambiará)
Zwischen
uns
wird
es
sich
ändern
(wird
sich
ändern)
Y
es
tan
confuso,
tengo
la
mente
engañada
Und
es
ist
so
verwirrend,
mein
Verstand
ist
getäuscht
Vivo
enamorado
con
solo
ver
tu
mirada
(mirada)
Ich
bin
verliebt,
nur
wenn
ich
deinen
Blick
sehe
(deinen
Blick)
Y
en
serio
te
quiero,
pero
no
te
digo
nada
(no
te
digo
nada)
Und
ich
mag
dich
wirklich,
aber
ich
sage
dir
nichts
(ich
sage
dir
nichts)
Creo
que
voy
con
todo
esta
vez
Ich
glaube,
ich
gehe
dieses
Mal
aufs
Ganze
Y
espero
que
me
vaya
bien
Und
ich
hoffe,
es
läuft
gut
für
mich
No
te
sorprendas
Wundere
dich
nicht
Si
quiero
cambiar
la
historia
Wenn
ich
die
Geschichte
ändern
will
Desde
que
tengo
memoria
Seit
ich
denken
kann
Ya
había
soñado
contigo
Habe
ich
schon
von
dir
geträumt
No
te
sorprendas
Wundere
dich
nicht
Si
un
día
yo
me
vuelvo
loco
Wenn
ich
eines
Tages
verrückt
werde
Y
te
digo
frente
a
todos
Und
dir
vor
allen
sage
Que
yo
te
voy
a
amar,
lo
voy
a
lograr
Dass
ich
dich
lieben
werde,
ich
werde
es
schaffen
Esto
que
estoy
sintiendo
sabes
que
no
lo
tengo
desde
ahorita
Dieses
Gefühl,
das
ich
habe,
weißt
du,
das
habe
ich
nicht
erst
seit
Kurzem
Desde
que
yo
te
vi
mi
corazón
palpita
Seit
ich
dich
gesehen
habe,
klopft
mein
Herz
schneller
Estabas
tan
bonita
con
esa
carita
Du
warst
so
schön
mit
diesem
Gesicht
Te
convertiste
en
mi
persona
favorita
Du
wurdest
mein
Lieblingsmensch
Y
no,
no
he
encontrado
alguien
como
tú
Und
nein,
ich
habe
niemanden
wie
dich
gefunden
Es
que
no
hay
nadie
como
tú,
tú,
tú
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
dich,
dich
Es
que
el
destino
ya
parece
un
déjà
vu
Das
Schicksal
scheint
schon
wie
ein
Déjà-vu
Esa
es
la
actitud,
esa
es
la
actitud,
baby
Das
ist
die
Einstellung,
das
ist
die
Einstellung,
Baby
No
he
encontrado
alguien
como
tú
Ich
habe
niemanden
wie
dich
gefunden
Es
que
no
hay
nadie
como
tú,
tú,
tú
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
dich,
dich
Es
que
el
destino
ya
parece
un
déjà
vu
Das
Schicksal
scheint
schon
wie
ein
Déjà-vu
Esa
es
la
actitud,
esa
es
la
actitud
Das
ist
die
Einstellung,
das
ist
die
Einstellung
No
te
sorprendas
Wundere
dich
nicht
Si
quiero
cambiar
la
historia
Wenn
ich
die
Geschichte
ändern
will
Desde
que
tengo
memoria
Seit
ich
denken
kann
Ya
había
soñado
contigo
Habe
ich
schon
von
dir
geträumt
No
te
sorprendas
Wundere
dich
nicht
Si
un
día
yo
me
vuelvo
loco
Wenn
ich
eines
Tages
verrückt
werde
Y
te
digo
frente
a
todos
Und
dir
vor
allen
sage
Que
yo
te
voy
a
amar,
lo
voy
a
lograr
Dass
ich
dich
lieben
werde,
ich
werde
es
schaffen
Espero
que
no
te
asustes
si
te
digo
la
verdad
Ich
hoffe,
du
erschrickst
nicht,
wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Vegas Romero, Paul Rebollar
Альбом
Hoy
дата релиза
05-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.