Текст и перевод песни Picus feat. MC Davo - Morro Dolido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morro Dolido
Verletzter Junge
Morro
dolido;
ey,
escucha
Verletzter
Junge;
ey,
hör
zu
¿Quién?,
es
el
Davo
con
los
Picus
(pero
me
dicen
el
morro
dolido)
Wer?,
es
ist
Davo
mit
den
Picus
(aber
man
nennt
mich
den
verletzten
Jungen)
Pa
todos
los
morros
dolidos
Für
alle
verletzten
Jungen
Me
hubieras
puesto
tus
besos
pa
llevar
Du
hättest
mir
deine
Küsse
zum
Mitnehmen
geben
sollen
Que
mi
boca
no
los
deja
de
extrañar
Denn
mein
Mund
vermisst
sie
immer
noch
Y
eso
duele
tanto
Und
das
tut
so
weh
Y
eso
duele
tanto
Und
das
tut
so
weh
No
me
dejaste
tus
notas
de
voz
Du
hast
mir
deine
Sprachnotizen
nicht
hinterlassen
Para
en
la
noche
poder
escuchar
tu
voz
Damit
ich
nachts
deine
Stimme
hören
kann
Y
no
llorarte
tanto
Und
dich
nicht
so
sehr
beweine
Y
no
llorarte
tanto
Und
dich
nicht
so
sehr
beweine
Si
estoy
chico
porque
esto
me
está
doliendo
a
lo
grande
Ich
bin
zwar
jung,
aber
warum
tut
mir
das
dann
so
unheimlich
weh?
Díganle
a
cupido
que
rápido
un
curita
me
mande
Sagt
Amor,
er
soll
mir
schnell
ein
Pflaster
schicken
Pa
poder
pegar
cada
una
de
las
partes
(cómo)
Um
jedes
einzelne
Teil
wieder
zusammenzukleben
(wie
denn?)
Y
este
corazón
que
a
cachitos
se
parte
Und
dieses
Herz,
das
in
Stücke
zerbricht
Porque
no
comparte
si
no
es
contigo
Weil
es
sich
nicht
teilt,
außer
mit
dir
Me
porto
bien,
quítame
el
castigo
Ich
benehme
mich
gut,
nimm
die
Strafe
weg
Que
tú
vuelvas
es
lo
que
yo
pido
Dass
du
zurückkommst,
ist
alles,
was
ich
mir
wünsche
Y
ahora
me
dicen
el
morro
dolido
Und
jetzt
nennen
sie
mich
den
verletzten
Jungen
01
800
porfa
vuelve
01
800
bitte
komm
zurück
Esto
que
siento
no
se
resuelve
Das,
was
ich
fühle,
löst
sich
nicht
von
allein
El
doctor
dijo
que
este
proceso
Der
Arzt
sagte,
dieser
Prozess
Se
acaba
si
me
regresas
tus
besos
Endet,
wenn
du
mir
meine
Küsse
zurückgibst
Me
hubieras
puesto
tus
besos
pa
llevar
Du
hättest
mir
deine
Küsse
zum
Mitnehmen
geben
sollen
Que
mi
boca
no
los
deja
de
extrañar
Denn
mein
Mund
vermisst
sie
immer
noch
Y
esto
duele
tanto
Und
das
tut
so
weh
Esto
duele
tanto
(es
el
Davo)
Das
tut
so
weh
(es
ist
Davo)
Te
ando
pensando
desde
hace
no
sé
cuánto
Ich
denke
an
dich,
seit
ich
weiß
nicht
wie
lange
Tal
vez
me
ven
llorando,
por
eso
es
que
le
canto
Vielleicht
sehen
sie
mich
weinen,
deshalb
singe
ich
darüber
A
todos
los
morros
dolidos,
del
cora
malherido
Für
alle
verletzten
Jungen,
mit
schwer
verwundetem
Herzen
A
los
que
creen
que
ya
los
mandó
al
olvido,
cupido
Für
die,
die
glauben,
dass
Amor
sie
schon
vergessen
hat
Yo
no
sé
bien
que
me
da
cuando
siento
que
te
vas
Ich
weiß
nicht
genau,
was
mit
mir
passiert,
wenn
ich
fühle,
dass
du
gehst
Una
gran
parte
de
mí
sé
bien
que
no
volverá
Ein
großer
Teil
von
mir,
weiß
ich
genau,
wird
nicht
wiederkommen
Y
que
yo
gano
yo
con
decirte,
mi
amor,
por
milésima
vez
que
lo
siento
Und
was
gewinne
ich,
wenn
ich
dir,
meine
Liebe,
zum
tausendsten
Mal
sage,
dass
es
mir
leid
tut?
Si
cada
vez
que
me
preguntan
por
ti
yo
les
digo,
la
neta,
morí
en
el
intento
Wenn
sie
mich
jedes
Mal
nach
dir
fragen,
sage
ich
ihnen,
ganz
ehrlich,
ich
bin
bei
dem
Versuch
gestorben
Quiero
tus
besos
pa
llevar
Ich
will
deine
Küsse
zum
Mitnehmen
Que
mi
boca
no
los
deja
de
extrañar
Denn
mein
Mund
vermisst
sie
immer
noch
Y
eso
duele
tanto
Und
das
tut
so
weh
Y
eso
duele
tanto
(como
te
extraño)
Und
das
tut
so
weh
(wie
ich
dich
vermisse)
No
me
dejaste
tus
notas
de
voz
Du
hast
mir
deine
Sprachnotizen
nicht
hinterlassen
Para
en
la
noche
poder
escuchar
tu
voz
Damit
ich
nachts
deine
Stimme
hören
kann
Y
no
llorarte
tanto
Und
dich
nicht
so
sehr
beweine
Y
no
llorarte
tanto
Und
dich
nicht
so
sehr
beweine
Nadie
me
dijo
que
tan
fuerte
era
el
dolor
Niemand
hat
mir
gesagt,
wie
stark
der
Schmerz
sein
würde
Y
entre
más
pasa
se
va
poniendo
peor
Und
je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
schlimmer
wird
es
Porfa
díganle
a
ella
Bitte
sag
ihr
Que
aquí
en
mi
corazoncito
dejó
bien
marcada
su
huella
Dass
sie
hier
in
meinem
Herzen
ihre
Spur
tief
hinterlassen
hat
Se
siente
como
si
esto
fuera
durar
pa
siempre
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
das
für
immer
andauern
Por
adentro
estoy
dolido
y
por
fuera
me
hago
el
fuerte
Innerlich
bin
ich
verletzt
und
nach
außen
gebe
ich
mich
stark
Si
pudiera
echar
p'atrás
lo
hubiera
hecho
diferente
Wenn
ich
die
Zeit
zurückdrehen
könnte,
hätte
ich
es
anders
gemacht
Pero
ahora
me
tocó
unirme
al
club
de
los
dolientes
Aber
jetzt
musste
ich
mich
dem
Club
der
Leidenden
anschließen
Saibu,
Saibu
Saibu,
Saibu
PicuE,
es
el
Davo
PicuE,
es
ist
Davo
Es
el
Davo
(Simbaleio)
Es
ist
Davo
(Simbaleio)
De
que
me
sirven
las
noches
Was
nützen
mir
die
Nächte
Si
no
son
a
tu
lado
Wenn
sie
nicht
an
deiner
Seite
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Sierra Trevino, Simon Buritica Jaramillo, Miguel Angel Mendoza Arana, Diego Bollella Urtusastegui, Oscar Manuel Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.