Текст и перевод песни Pidżama Porno - Bon ton na ostrzu noża
Bon ton na ostrzu noża
Bon Ton on the Knife's Edge
Tylko
ten
jeden
raz
błagam
Ciebie
Elka
Just
this
one
time
I
beg
you,
Elka
Bon
ton
na
ostrzu
noża
Bon
ton
on
the
knife's
edge
W
sercu
mam
mezalians
I
have
a
mismatch
in
my
heart
W
rękach
widnokręgi
In
my
hands,
horizons
We
łbie
pożar
morza
In
my
head,
a
wildfire
at
sea
Tylko
ten
jeden
raz
błagam
Ciebie
Just
this
one
time
I
beg
you
Skok
na
cud
Leap
of
faith
I
czy
zdołamy?
Will
we
succeed?
Nim
dopadną
nas
na
złe
i
dobre
zmarszczki
i
kilogramy
Before
wrinkles
and
pounds
for
better
or
worse
catch
up
to
us
Moje
zwidy
i
herezje
My
delusions
and
heresies
Pan
Amok
czy
Pan
Kurz?
Mr.
Amok
or
Mr.
Dust?
Szemrze
szeptak
szemrze
Whispers,
whispers,
whispers
Zostań
nieśmiertelnym
wierszem
Become
an
immortal
poem
Tylko
ten
jeden
raz
błagam
Ciebie
Elka
Just
this
one
time
I
beg
you,
Elka
Dyskretny
nonsens
lustra
The
discreet
nonsense
of
a
mirror
Stoję
sam
na
przystanku
w
świętej
matni
I
stand
alone
at
the
bus
stop
under
a
sacred
canopy
Pan
Kurz
kradnie
Tobie
usta
Mr.
Dust
steals
your
lips
Tylko
ten
jeden
raz
błagam
Ciebie
Just
this
one
time
I
beg
you
Może
wreszcie
trafią
w
cel
pioruny
Maybe
the
thunderbolts
will
finally
hit
their
mark
Ten
beznadziejny
świat
przełamie
się
na
pół
This
hopeless
world
will
split
in
half
Pocałują
się
bieguny
The
poles
will
kiss
Moje
zwidy
i
herezje
My
delusions
and
heresies
Pan
Amok
czy
Pan
Kurz?
Mr.
Amok
or
Mr.
Dust?
Szemrze
szeptak
szemrze
Whispers,
whispers,
whispers
Zostań
nieśmiertelnym
wierszem
Become
an
immortal
poem
Bądź
nieśmiertelnym
wierszem
Be
an
immortal
poem
Zostań
nieśmiertelnym
wierszem
Become
an
immortal
poem
Wszystko
co
do
powiedzenia
Tobie
mam
Everything
I
have
to
tell
you
Jak
moje
głodne
bajki
Like
my
insatiable
tales
Wszystko
co
do
powiedzenia
Tobie
mam
Everything
I
have
to
tell
you
Jak
cień
ostatniej
szansy
Like
the
shadow
of
a
last
chance
Wszystko
co
do
powiedzenia
Tobie
mam
Everything
I
have
to
tell
you
Lecz
może
nie
mam
racji
But
perhaps
I'm
wrong
Wszystko
co
do
powiedzenia
Tobie
mam
Everything
I
have
to
tell
you
To
żadne
głupie
żarty...
This
is
no
foolish
jest...
Tylko
ten
jeden
raz
błagam
Ciebie
Elka
Just
this
one
time
I
beg
you,
Elka
Tylko
ten
jeden
raz
błagam
Ciebie
Just
this
one
time
I
beg
you
Tylko
ten
jeden
raz
błagam
Ciebie
Piękna
Just
this
one
time
I
beg
you,
Beautiful
Tylko
ten
jeden
raz
błagam
Ciebie
Just
this
one
time
I
beg
you
Najpiękniejsza
na
świecie
całym
The
most
beautiful
in
the
entire
world
Na
świecie
całym
In
the
entire
world
Na
świecie
całym
In
the
entire
world
Czarny
Bez
Czarne
Sandały
Black
Elder,
Black
Sandals
Czarny
Bez
Czarne
Sandały
Black
Elder,
Black
Sandals
Czarny
Bez
Czarne
Sandały
Black
Elder,
Black
Sandals
Czarny
Bez
Czarne
Sandały
Black
Elder,
Black
Sandals
Wszystko
co
do
powiedzenia
Tobie
mam
Everything
I
have
to
tell
you
To
moje
głodne
bajki
These
are
my
insatiable
tales
Wszystko
co
do
powiedzenia
Tobie
mam
Everything
I
have
to
tell
you
Jak
cień
ostatniej
szansy
Like
the
shadow
of
a
last
chance
Wszystko
co
do
powiedzenia
Tobie
mam
Everything
I
have
to
tell
you
Być
może
nie
mam
racji
Perhaps
I'm
wrong
Wszystko
co
do
powiedzenia
Tobie
mam
Everything
I
have
to
tell
you
To
żadne
głupie
żarty...
This
is
no
foolish
jest...
To
żadne
głupie
żarty!
This
is
no
foolish
jest!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krzysztof Grabowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.