Текст и перевод песни Pidżama Porno - Grudniowy blues o Bukareszcie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grudniowy blues o Bukareszcie
Bucharest December Blues
Pamiętam
był
22
grudzień
I
remember
it
was
22nd
December
Krótko
po
drugiej
włączyłem
gałką
radio
Shortly
after
2 I
turned
on
the
radio
knob
Na
chwilę
zatrzymał
się
czas
For
a
moment
time
stood
still
To
w
co
nie
wierzyłem
stało
się
możliwe
That
which
I
had
not
believed
became
possible
I
jeszcze
ta
noc
And
then
that
night
Tak
inna
od
tamtych
nocy
So
different
from
those
other
nights
Noc
podczas
której
zasnąć
strach
A
night
during
which
it
was
scary
to
fall
asleep
Na
sekundę
zmrużyć
oczy
To
close
my
eyes
for
a
second
Ciągle
żywe
barykady
wypełniają
przestrzeń
nieba
Live
barricades
constantly
fill
the
space
of
the
sky
Patrzą
w
oczy
lufom
dział
They
look
into
the
eyes
of
the
barrels
of
guns
Czując
ich
oddech
Feeling
their
breath
Nazajutrz
był
23
grudzień
The
next
day
it
was
23rd
December
Nic
nie
było
pewne
jeszcze
Nothing
was
certain
yet
Pijany
gniew
przez
ból
wykrzykiwał
pieśń
Drunk
anger
sang
a
song
through
the
pain
Grudniowy
blues
o
Bukareszcie
Bucharest
December
Blues
Pieśń
co
łamie
strach
A
song
that
breaks
fear
Wyważa
drzwi
kuloodpornych
Dacii
Breaks
down
the
bulletproof
doors
of
Dacii
Pieśń
co
daje
bunt
i
rodzi
się
z
sumienia
A
song
that
gives
rebellion
and
is
born
of
conscience
że
tak
długo
mogły
kwitnąć
kwiaty
That
for
so
long
flowers
could
blossom
Sadzone
ręką
więźnia
Planted
by
the
hand
of
a
prisoner
Powoli
kończy
się
noc,
łagodnieje
sztorm
Slowly
the
night
ends,
the
storm
softens
Lecz
są
kłopoty
z
brzaskiem
But
there
are
problems
with
the
dawn
Najważniejsze
jest
to
że
gad
już
połknął
jad
The
most
important
thing
is
that
the
reptile
has
now
swallowed
the
poison
Szczurze
łby
odpadają
z
trzaskiem
Rat
heads
fall
off
with
a
bang
Zaczynał
się
90
rok
90th
year
began
Piłem
piwo
ze
ślepym
szewcem
I
was
drinking
beer
with
a
blind
shoemaker
Silną
dłonią
złapał
za
mój
kark
With
his
strong
hand
he
grabbed
my
neck
I
prosił
bym
zaśpiewał
jeszcze
And
asked
me
to
sing
again
Grudniowy
blues
o
Bukareszcie
Bucharest
December
Blues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krzysztof Grabowski, Andrzej Kozakiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.