Текст и перевод песни Pidżama Porno - Między Czarnym I Czerwonym
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Między Czarnym I Czerwonym
Between Black and Red
Odkrywam
w
sobie
nieśmiałą
świadomość,
że
I
discover
a
timid
awareness
within
myself,
that
Życie
mi
coraz
prędzej
ucieka
Life
is
slipping
away
from
me
faster
and
faster
Znów
pada
deszcz
It's
raining
again
Ja
mimo
to
częściej
zerkam
ku
górze
Yet,
I
find
myself
looking
up
more
often
Wtedy
ulatnia
się
ze
mnie
poeta
That's
when
the
poet
escapes
from
me
Pełen
talerz,
mówisz
pełen
brzuch
A
full
plate,
you
say,
a
full
belly
Cały
jesteś
- mówisz
pełen
You
are
whole
- you
say,
full
Jest
takie
miejsce
w
kiblu
na
Starym
There's
a
place
in
the
toilet
at
Stary
Gdzie
rym
ma
kres,
kończą
się
wagary
Where
rhyme
ends,
where
playing
hooky
ends
Nie
znam
wielu
co
kończyli
na
czczo
I
don't
know
many
who
finished
on
an
empty
stomach
Nie
mogli
złapać
szczęścia
paszczą
They
couldn't
grasp
happiness
with
their
mouths
Północ.
Mgła
przytula
się
łatwo
Midnight.
The
fog
embraces
easily
Czerwone
manto
A
red
coat
Trumna
z
sąsiadką
A
coffin
with
a
neighbor
Między
czarnym
i
czerwonym
Between
black
and
red
Nie
sposób
czuć
się
dobrze
It's
impossible
to
feel
good
Między
czarnym
i
czerwonym
Between
black
and
red
Bardziej
kurczy
się
ma
postać
My
figure
shrinks
even
more
Jednak
nie
strzelę
sobie
w
łeb
But
I
won't
shoot
myself
in
the
head
Nie
skoczę
w
dół
z
wieżowca
I
won't
jump
down
from
a
skyscraper
Między
czarnym
i
czerwonym
Between
black
and
red
Będę
odwracał
łeb
do
słońca
I
will
turn
my
head
to
the
sun
Ostatnią
resztką
sił
do
samego
końca
With
the
last
bit
of
strength
until
the
very
end
Ostatnią
resztką
sił
do
samego
końca
With
the
last
bit
of
strength
until
the
very
end
Znam
i
śpiewam
swoją
pieśń
I
know
and
sing
my
own
song
Pojawia
się
tu
całkiem
inny
ktoś
Someone
completely
different
appears
here
I
jeden
z
nas
mówi:
Tu
się
chyba
nic
nie
zmienia
And
one
of
us
says:
Nothing
seems
to
change
here
Znam
tę
twarz
I
know
this
face
Twarz,
która
zanieczyszcza
mury
The
face
that
pollutes
the
walls
Zgadnij,
który
z
nas
cierpi
na
kompleks
dziury
Guess
which
one
of
us
suffers
from
a
hole
complex
Widzę
kilku
gości
w
czerni
I
see
a
few
guys
in
black
Nieomylni
pewni
i
pazerni
Infallible,
confident,
and
greedy
Gawiedź
u
ich
stóp
mętna,
czerstwa
i
tępa
The
mob
at
their
feet,
murky,
stale,
and
dull
Pociągi
stąd
do
wieczności
omijają
nasze
stacje
Trains
to
eternity
bypass
our
stations
Choć
dziś
krzyże
wiszą
niżej
Though
crosses
hang
lower
today
Fermentują
się
frustracje
Frustrations
are
fermenting
Między
czarnym
i
czerwonym
Between
black
and
red
Nie
sposób
czuć
się
dobrze
It's
impossible
to
feel
good
Między
czarnym
i
czerwonym
Between
black
and
red
Bardziej
kurczy
się
ma
postać
My
figure
shrinks
even
more
Jednak
nie
strzelę
sobie
w
łeb
But
I
won't
shoot
myself
in
the
head
Nie
skoczę
w
dół
z
wieżowca
I
won't
jump
down
from
a
skyscraper
Między
czarnym
i
czerwonym
Between
black
and
red
Będę
odwracał
łeb
do
słońca
I
will
turn
my
head
to
the
sun
Ostatnią
resztką
sił
do
samego
końca
With
the
last
bit
of
strength
until
the
very
end
Ostatnią
resztką
sił
do
samego
końca
With
the
last
bit
of
strength
until
the
very
end
Już
chyba
północ
It
must
be
midnight
already
Mgła
przytula
się
łatwo
The
fog
embraces
easily
Nie
czuję
się
swojo,
kiedy
gaśnie
światło
I
don't
feel
at
home
when
the
light
goes
out
Mieszają
się
słowa
i
muzyki
Words
and
music
blend
together
Przylepiam
nos
do
szyby
I
stick
my
nose
to
the
window
Chrystus
w
dziurawym
ortalionie
Christ
in
a
holey
tracksuit
Czekam
kiedy
powie:
I'm
waiting
for
him
to
say:
Jesteś
mgłą,
stań
na
peronie
You
are
fog,
stand
on
the
platform
Znajdę
tobie
miejsce
w
wagonie
I
will
find
you
a
place
in
the
wagon
Jesteś
mgłą,
stań
na
peronie
You
are
fog,
stand
on
the
platform
Znajdę
tobie
miejsce
w
wagonie
I
will
find
you
a
place
in
the
wagon
Jesteś
mgłą,
stań
na
peronie
You
are
fog,
stand
on
the
platform
Znajdę
tobie
miejsce
w
wagonie
I
will
find
you
a
place
in
the
wagon
Jesteś
mgłą,
stań
na
peronie
You
are
fog,
stand
on
the
platform
Znajdę
tobie
miejsce
w
wagonie
I
will
find
you
a
place
in
the
wagon
Odkrywam
w
sobie
nieśmiałą
świadomość,
że
I
discover
a
timid
awareness
within
myself,
that
Życie
mi
coraz
prędzej
ucieka
Life
is
slipping
away
from
me
faster
and
faster
Znów
pada
deszcz
It's
raining
again
Ja
mimo
to
częściej
zerkam
ku
górze
Yet,
I
find
myself
looking
up
more
often
Niczym
święty
Tomasz
jestem
Like
Saint
Thomas,
I
am
Jestem
krzywym
głosem
w
chórze
I
am
a
crooked
voice
in
the
choir
Jesteś
mgłą,
jestem
mgłą
You
are
fog,
I
am
fog
Jesteś
mgłą,
jestem
mgłą
You
are
fog,
I
am
fog
Jesteś
mgłą,
jestem
mgłą
You
are
fog,
I
am
fog
Jesteś
mgłą,
jestem
mgłą
You
are
fog,
I
am
fog
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krzysztof Grabowski, Andrzej Kozakiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.