Piel de Serpiente - No Esperes Más - перевод текста песни на немецкий

No Esperes Más - Piel de Serpienteперевод на немецкий




No Esperes Más
Warte nicht länger
Si quieres llegar al final
Wenn du bis zum Ende kommen willst
Si quieres saber que hay detrás de aquel umbral
Wenn du wissen willst, was hinter jener Schwelle liegt
Tan sólo has de pasar
Musst du nur hindurchgehen
Si nunca has temido volar
Wenn du nie Angst vor dem Fliegen hattest
Si has decidido que no esperarás
Wenn du entschieden hast, dass du nicht warten wirst
Ni un solo día más
Nicht einen einzigen Tag länger
Tal vez la luz te pueda cegar
Vielleicht kann das Licht dich blenden
Pero al mirar al cielo
Aber wenn du in den Himmel blickst
Descubrirás la libertad
Wirst du die Freiheit entdecken
No esperes más la oportunidad
Warte nicht länger auf die Gelegenheit
Debes vivir ahora
Du musst jetzt leben
Pues el futuro nunca alcanzarás
Denn die Zukunft wirst du nie erreichen
Debes saber que es duro marchar
Du musst wissen, dass es schwer ist aufzubrechen
Pero al vencer el miedo
Aber wenn du die Angst besiegst
Puedes volar como las águilas
Kannst du fliegen wie die Adler
Si quieres volver a empezar
Wenn du neu anfangen willst
Si dejas que el viento te lleve a otra ciudad
Wenn du dich vom Wind in eine andere Stadt tragen lässt
Todo puede cambiar
Kann sich alles ändern
Si piensas que puede haber más
Wenn du denkst, dass es mehr geben kann
Si el aire te invita a soñar en un lugar
Wenn die Luft dich einlädt, von einem Ort zu träumen
Que puede ser real
Der real sein kann
No mire más las nubes pasar
Schau nicht länger den Wolken beim Vorbeiziehen zu
Y al despuntar el alba
Und wenn die Morgendämmerung anbricht
Comienza a andar hasta el final
Beginne zu gehen bis zum Ende
Cuando el miedo te traicione
Wenn die Angst dich verrät
Y te abandone la razón
Und die Vernunft dich verlässt
Cuando en medio de la noche
Wenn mitten in der Nacht
Te despiertes empapado en sudor (tal vez)
Du schweißgebadet aufwachst (vielleicht)
Pensarás que ha sido un error
Wirst du denken, es war ein Fehler
Pero cuando esto ocurra
Aber wenn das passiert
No te dejes abatir (no)
Lass dich nicht unterkriegen (nein)
Hazte fuerte ante la duda
Werde stark angesichts des Zweifels
Que el camino no te hagar desistir (y así)
Lass nicht zu, dass der Weg dich zum Aufgeben bringt (und so)
Llegarás donde quieras ir
Wirst du dorthin gelangen, wohin du willst
No mires más las nubes pasar
Schau nicht länger den Wolken beim Vorbeiziehen zu
Y al despuntar el alba
Und wenn die Morgendämmerung anbricht
Comienza a andar hasta el final
Beginne zu gehen bis zum Ende






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.