Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin
dove
si
può
seguo
la
tua
strada
impazzita
Bis
wohin
es
geht,
folge
ich
deinem
verrückten
Weg
Mi
muovo
con
te
senza
preoccuparmi
di
me
Ich
bewege
mich
mit
dir,
ohne
mir
Sorgen
um
mich
zu
machen
Navigo
impedendomi
di
ragionare
Ich
segle
dahin
und
hindere
mich
selbst
am
Nachdenken
Sordo
alle
leggende
del
mare
Taub
für
die
Legenden
des
Meeres
Per
quanto
ne
so
siamo
in
equilibrio
su
un
filo
Soweit
ich
weiß,
balancieren
wir
auf
einem
Drahtseil
Non
c'è
ferrovia,
solo
una
pesante
foschia
Es
gibt
keine
Eisenbahn,
nur
dichten
Nebel
Siamo
come
pugili
dal
fiato
corto
Wir
sind
wie
Boxer
mit
kurzem
Atem
Dentro
l'abitudine
di
vivere
tra
noi
In
der
Gewohnheit,
unter
uns
zu
leben
Galleggiare
respirando
aria
di
provvisorietà
Treiben
und
atmen
die
Luft
der
Vorläufigkeit
Da
quanto
tempo
sto
cercando
accarezzando
Wie
lange
schon
suche
und
liebkose
ich
Momenti
di
serenità,
sensazioni
di
libertà
Momente
der
Ruhe,
Gefühle
der
Freiheit
Rinchiusi
dentro
ad
una
storia
minore
Eingeschlossen
in
einer
unbedeutenden
Geschichte
Stranieri
in
città,
vittime
di
ciò
che
sarà
Fremde
in
der
Stadt,
Opfer
dessen,
was
sein
wird
Siamo
solo
maschere
di
carnevale
dentro
Wir
sind
nur
Karnevalsmasken
inmitten
All'inquietudine
di
vivere
per
noi
Der
Unruhe,
für
uns
zu
leben
Galleggiare
respirando
aria
di
provvisorietà
Treiben
und
atmen
die
Luft
der
Vorläufigkeit
Da
quanto
tempo
sto
cercando
accarezzando
Wie
lange
schon
suche
und
liebkose
ich
Momenti
di
serenità,
sensazioni
di
libertà.
Momente
der
Ruhe,
Gefühle
der
Freiheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Angelo Bertoli, Gabriele Monti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.