Pierangelo Bertoli - Adesso - перевод текста песни на немецкий

Adesso - Pierangelo Bertoliперевод на немецкий




Adesso
Jetzt
Adesso tutto può accadere
Jetzt kann alles geschehen
Adesso tutto può accadere e può cambiare
Jetzt kann alles geschehen und sich ändern
E gli animali saran chiusi nei serragli a pascolare
Und die Tiere werden zum Weiden in Gehege gesperrt sein
E finiremo di aspettare
Und wir werden aufhören zu warten
E finiremo di nasconderci e pelare
Und wir werden aufhören, uns zu verstecken und uns abzuplagen
E andremo incontro ad un domani che ci lasci respirare
Und wir werden einem Morgen entgegengehen, das uns atmen lässt
Sognerò che il nemico ha mollato il fucile
Ich werde träumen, dass der Feind das Gewehr niedergelegt hat
Io canterò come un sole improvviso in un giorno d'aprile
Ich werde singen wie eine plötzliche Sonne an einem Apriltag
Aria chiara, primavera
Klare Luft, Frühling
Forza che scaccia la notte più nera da noi
Kraft, die die schwärzeste Nacht von uns vertreibt
Con un'alba leggera
Mit einer leichten Morgendämmerung
Aria chiara, per questo sicura
Klare Luft, deshalb sicher
Aria che sgombra montagna e pianura e per noi
Luft, die Berg und Ebene freiräumt und für uns
Una nuova avventura
Ein neues Abenteuer
E avremo fiori nei giardini
Und wir werden Blumen in den Gärten haben
E niente fatti di sfortuna e di destini
Und keine Ereignisse von Unglück und Schicksal mehr
Poi non dovremo più sentirci come un branco di cretini
Dann werden wir uns nicht mehr wie ein Haufen Idioten fühlen müssen
E si potrà ricostruire ed il diritto non dovrà più scomparire
Und man wird wiederaufbauen können und das Recht wird nicht mehr verschwinden dürfen
E stare attenti che giustizia non significhi pietire
Und darauf achten, dass Gerechtigkeit nicht Betteln bedeutet
Io canterò perché l'aria s'è fatta sottile
Ich werde singen, weil die Luft fein geworden ist
Sì, canterò come un sole improvviso in un giorno d'aprile
Ja, ich werde singen wie eine plötzliche Sonne an einem Apriltag
Aria chiara, primavera
Klare Luft, Frühling
Forza che scaccia la notte più nera da noi
Kraft, die die schwärzeste Nacht von uns vertreibt
Con un'alba leggera
Mit einer leichten Morgendämmerung
Aria chiara, per questo sicura
Klare Luft, deshalb sicher
Aria che sgombra montagna e pianura e per noi
Luft, die Berg und Ebene freiräumt und für uns
Una nuova avventura
Ein neues Abenteuer





Авторы: Ferilli Guido Maria, Negri Marco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.