Pierangelo Bertoli - Ancora tempo - перевод текста песни на немецкий

Ancora tempo - Pierangelo Bertoliперевод на немецкий




Ancora tempo
Noch Zeit
Prendi ancora tempo, cerca di reagire, guarda fuori piove
Nimm dir noch Zeit, versuch zu reagieren, schau nach draußen, es regnet
Vivi un grande buio dentro giorni tristi, non sai bene dove
Du erlebst große Dunkelheit in traurigen Tagen, weißt nicht recht, wohin
Prendi ancora tempo, fermati un istante, tanto fuori piove
Nimm dir noch Zeit, halte einen Moment inne, draußen regnet es sowieso
Cosa vuoi che serva prendere la porta e via
Was soll es schon bringen, einfach zur Tür rauszugehen
Prendi ancora tempo lascia che la brezza segua il temporale
Nimm dir noch Zeit, lass die Brise dem Gewitter folgen
Ci saranno donne, altre situazioni, cose da inventare
Es wird Frauen geben, andere Situationen, Dinge, die man erfinden kann
Porta i tuoi ricordi nei momenti giusti dove stavi bene
Hol deine Erinnerungen in die richtigen Momente zurück, in denen es dir gut ging
Fatti trasportare dove non hai pianto mai
Lass dich dorthin tragen, wo du niemals geweint hast
A volte un ombra ti può fare paura e la paura è luce troppo lontana
Manchmal kann ein Schatten dir Angst machen, und die Angst ist ein zu fernes Licht
Ma è dietro agli occhi che manca verità
Doch es ist hinter den Augen, wo die Wahrheit fehlt
Raggiunto il fondo la luce arriverà
Wenn der Tiefpunkt erreicht ist, wird das Licht kommen
Se cerchi in te, in te
Wenn du in dir suchst, in dir
Prendi ancora tempo, liberati dentro, sciogli le emozioni
Nimm dir noch Zeit, befreie dich innerlich, löse die Emotionen
Non ci sono scelte, non ci sono i dubbi solo condizioni
Es gibt keine Wahlmöglichkeiten, es gibt keine Zweifel, nur Bedingungen
Idoli di sabbia, macchine di fango pronte a farti male
Götzen aus Sand, Maschinen aus Schlamm, bereit, dir wehzutun
Come puoi pensare che non passerà per te
Wie kannst du denken, dass es für dich nicht vorbeigeht
L'anima è diversa quando dalle nubi torna fuori il sole
Die Seele ist anders, wenn die Sonne wieder hinter den Wolken hervorkommt
Quando steso a terra dopo la sconfitta torni a respirare
Wenn du nach der Niederlage am Boden liegst und wieder zu atmen beginnst
Prendi ancora tempo, sei tanto stanco
Nimm dir noch Zeit, du bist so müde
Guarda fuori piove, non ti abbandonare sta ancora almeno un po'
Schau nach draußen, es regnet, gib dich nicht auf, bleib zumindest noch ein bisschen
A volte un ombra ti può fare paura e la paura è luce troppo lontana
Manchmal kann ein Schatten dir Angst machen, und die Angst ist ein zu fernes Licht
Ma è dietro agli occhi che manca verità
Doch es ist hinter den Augen, wo die Wahrheit fehlt
Raggiunto il fondo la luce arriverà
Wenn der Tiefpunkt erreicht ist, wird das Licht kommen
Se cerchi in te, in te.
Wenn du in dir suchst, in dir.





Авторы: giustini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.