Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballata Sul Percorso
Ballade über den Weg
Sotto
una
volta
stellata,
nel
cuore
dell'estate,
eri
con
me
Unter
einem
Sternenhimmel,
im
Herzen
des
Sommers,
warst
du
bei
mir
Sembravi
una
fiera
stupita,
adesso
la
tua
vita
toccava
a
te
Du
schienst
wie
ein
erstauntes
wildes
Tier,
jetzt
lag
dein
Leben
in
deiner
Hand
Rivedo
i
tuoi
occhi
sereni,
cosciente
dei
problemi
della
nostra
età
Ich
sehe
deine
heiteren
Augen
wieder,
dir
der
Probleme
unseres
Alters
bewusst
Il
tuo
viso
disteso
e
sicuro,
già
al
di
là
del
muro
nella
libertà
Dein
entspanntes
und
sicheres
Gesicht,
schon
jenseits
der
Mauer
in
der
Freiheit
Della
tua
vita
cambiata,
tua
madre
sconsolata,
chiedeva
a
me
Wegen
deines
veränderten
Lebens
fragte
mich
deine
untröstliche
Mutter
E
forse
sapere
dov'eri
sarebbe
stato
peggio
senza
i
perché
Und
vielleicht
wäre
es
schlimmer
gewesen
zu
wissen,
wo
du
warst,
ohne
die
Gründe
La
tua
voglia
di
amore
e
rivolta
fuori
dalla
porta
si
centuplicò
Dein
Verlangen
nach
Liebe
und
Aufruhr
verhundertfachte
sich
draußen
vor
der
Tür
Vinse
disagi
e
paure,
le
scuole
e
le
chiusure
le
trasformò
Es
besiegte
Unbehagen
und
Ängste,
die
Schulen
und
die
Abschottungen
verwandelte
es
Ma
tu
sei
quello
che
non
si
voltò
Aber
du
bist
diejenige,
die
sich
nicht
umdrehte
Che
a
un
certo
punto
di
fuggì
Die
an
einem
bestimmten
Punkt
floh
Nella
tua
vita
si
sprecano
i
no
In
deinem
Leben
häufen
sich
die
Neins
Nessuno
mai
lo
capì
Niemand
hat
das
je
verstanden
E
poi
notizie
insicure,
milioni
di
avventure
successe
mai
Und
dann
unsichere
Nachrichten,
Millionen
von
Abenteuern,
die
nie
geschahen
E
sottintesi,
parole,
miserie
stese
al
sole
smentite
poi
Und
Andeutungen,
Worte,
Elend,
das
an
die
Sonne
gelegt
und
dann
dementiert
wurde
E
vederti
con
aria
di
sfida,
vestito
delle
grida
che
la
gente
fa
Und
dich
mit
trotziger
Miene
zu
sehen,
gekleidet
in
die
Schreie,
die
die
Leute
ausstoßen
Quando
decisa
a
lottare
si
schiera
con
un
tale
che
la
guiderà
Wenn
sie,
entschlossen
zu
kämpfen,
sich
hinter
einem
solchen
sammeln,
der
sie
führen
wird
Quindi
già
padre
maturo
tornasti
con
tua
moglie
dalla
città
Dann,
schon
eine
reife
Mutter,
kehrtest
du
mit
deinem
Mann
aus
der
Stadt
zurück
Tutto
il
paese
stranito,
ti
dava
già
finito
vent'anni
fa
Das
ganze
Dorf
war
verblüfft,
es
hatte
dich
schon
vor
zwanzig
Jahren
abgeschrieben
Sempre
diverso
dagli
altri,
incapace
di
piegarti
per
onestà
Immer
anders
als
die
anderen,
unfähig,
dich
aus
Ehrlichkeit
zu
beugen
Tu
coi
tuoi
mondi
scoperti,
volevano
cacciarti
dalla
società
Du
mit
deinen
entdeckten
Welten,
sie
wollten
dich
aus
der
Gesellschaft
verjagen
I
tuoi
capelli
imbiancati
già
un
po'
Deine
Haare
schon
etwas
ergraut
Ma
niente
ti
piegherà
Aber
nichts
wird
dich
beugen
Nella
tua
vita
si
sprecano
i
no
In
deinem
Leben
häufen
sich
die
Neins
Ma
il
fuoco
ti
spinge
e
va
Aber
das
Feuer
treibt
dich
an
und
weiter
C'è
chi
si
sente
insicuro
se
guarda
nel
futuro
con
serietà
Es
gibt
jene,
die
sich
unsicher
fühlen,
wenn
sie
ernsthaft
in
die
Zukunft
blicken
E
invece
la
storia
va
avanti
Und
doch
geht
die
Geschichte
weiter
E
i
pavidi
distanti
dalla
realtà
Und
die
Feiglinge,
fern
der
Realität
Cercano
strade
in
discesa,
qualsiasi
sorpresa
li
turba
un
po'
Suchen
nach
Wegen
bergab,
jede
Überraschung
beunruhigt
sie
ein
wenig
Conservatori
ignoranti,
assurdi
replicanti,
dai
questo
non
si
può
Ignorante
Konservative,
absurde
Replika,
komm,
das
geht
doch
nicht
Conservatori
ignoranti,
assurdi
replicanti,
dai
questo
non
si
può
Ignorante
Konservative,
absurde
Replika,
komm,
das
geht
doch
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Angelo Bertoli, Luca Bonaffini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.