Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella addormentata
Schöne Schlafende
Era
addormenta
nel
divano
piccolo
Sie
war
auf
dem
kleinen
Sofa
eingeschlafen
Fuori
nevicava
Draußen
schneite
es
Dentro
c'era
un
giovane,
fermo
la
guardava
con
un'aria
tenera
Drinnen
war
ein
junger
Mann,
stand
still
und
betrachtete
sie
mit
zärtlicher
Miene
Sulla
faccia
stanca
spuntava
un'ombra
di
sazietà
Auf
ihrem
müden
Gesicht
zeigte
sich
ein
Schatten
von
Frieden
Era
addormentata
come
nelle
favole
Sie
war
eingeschlafen
wie
in
den
Märchen
Dissero
più
tardi:"Eri
troppo
giovane"
Später
sagten
sie:
"Du
warst
zu
jung"
Venne
da
lontano,
forse
dall'America
Sie
kam
von
weit
her,
vielleicht
aus
Amerika
Non
restò
che
il
tempo
di
riscaldarsi,
poi
se
ne
andò
Sie
blieb
nur,
um
sich
aufzuwärmen,
dann
ging
sie
fort
Stava
lì
sdraiata,
bella
come
un
bignè
Sie
lag
da,
bezaubernd
schön
Lui
rimase
il
resto
della
serata
a
sorridere
Er
verbrachte
den
Rest
des
Abends
damit,
zu
lächeln
S'era
addormentata,
nessuno
la
svegliò
Sie
war
eingeschlafen,
niemand
weckte
sie
Lui
che
la
vedeva
lì
abbandonata,
si
innamorò
Er,
der
sie
dort
so
hingegeben
sah,
verliebte
sich
Era
addormentata,
forse
troppo
piccola
Sie
war
eingeschlafen,
vielleicht
zu
klein
Strette
tra
le
mani
stavano
le
nuvole
Fest
in
ihren
Händen
hielt
sie
die
Wolken
Mentre
la
guardava
con
quell'aria
tenera
Während
er
sie
mit
jener
zärtlichen
Miene
betrachtete
Sulla
faccia
stanca
passava
un'ombra
di
sazietà
Über
ihr
müdes
Gesicht
zog
ein
Schatten
von
Frieden
Stava
lì
sdraiata,
nessuno
la
svegliò
Sie
lag
da,
niemand
weckte
sie
Lui
che
la
guardava
e
le
sorrideva,
e
non
si
fermò
Er,
der
sie
ansah
und
ihr
zulächelte,
und
nicht
innehielt
Stava
lì
sdraiata,
ma
non
si
risvegliò
Sie
lag
da,
aber
sie
erwachte
nicht
wieder
Ed
il
primo
amore
della
sua
vita
l'abbandonò
Und
die
erste
Liebe
ihres
Lebens
verließ
sie
Stava
lì
sdraiata,
nessuno
la
svegliò
Sie
lag
da,
niemand
weckte
sie
Lui
che
la
guardava
e
le
sorrideva,
e
non
si
fermò
Er,
der
sie
ansah
und
ihr
zulächelte,
und
nicht
innehielt
Stava
lì
sdraiata,
ma
non
si
risvegliò
Sie
lag
da,
aber
sie
erwachte
nicht
wieder
Ed
il
primo
amore
della
sua
vita
l'abbandonò
Und
die
erste
Liebe
ihres
Lebens
verließ
sie
Ed
il
primo
amore
della
sua
vita
l'abbandonò
Und
die
erste
Liebe
ihres
Lebens
verließ
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Angelo Bertoli, Marco Dieci
Альбом
Petra
дата релиза
30-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.