Pierangelo Bertoli - Cent'anni di meno - перевод текста песни на немецкий

Cent'anni di meno - Pierangelo Bertoliперевод на немецкий




Cent'anni di meno
Hundert Jahre weniger
Stesi nell'erba tra i fiori di campo
Ausgestreckt im Gras zwischen Wildblumen
Persi a narrarci future fortune
Wir erzählten uns von künftigem Glück
Coi sensi colmi di voglia di vita
Mit Sinnen voller Lebenshunger
In tasca solo speranza infinita
In den Taschen nur unendliche Hoffnung
E una fiducia infinita nel seno
Und ein grenzenloses Vertrauen in der Brust
Quando avevamo cent'anni di meno
Als wir hundert Jahre weniger hatten
Quando una donna era fatta di nebbia
Als eine Frau noch aus Nebel gemacht war
E dalle labbra stillava rugiada
Und Tau von ihren Lippen tropfte
Da quella bocca spandeva all'intorno
Aus diesem Mund ergoss sich ringsum
Inni alla nascita nuova del giorno
Ein Loblied auf die Geburt des neuen Tages
E i suoi capelli odoravan di fieno
Und ihre Haare rochen nach Heu
Quando avevamo cent'anni di meno
Als wir hundert Jahre weniger hatten
Mille cannoni perduti da un bacio
Tausend Kanonen verloren durch einen Kuss
Noi credevamo alla pace nel mondo
Wir glaubten an Frieden auf der Welt
Bastava un dolce sorriso, uno sguardo
Ein süßes Lächeln, ein Blick genügte
Tutti abbracciati in un bel girotondo
Alle umarmt in einem schönen Reigen
Anche al diluvio davamo il suo freno
Sogar der Sintflut setzten wir Grenzen
Quando avevamo cent'anni di meno
Als wir hundert Jahre weniger hatten
Oltre i confini di un chiaro orizzonte
Jenseits der Grenzen eines klaren Horizonts
Nascevan solo mattini di pace
Entstanden nur Morgen des Friedens
La fame, il freddo, la tetra miseria
Hunger, Kälte, trostlose Armut
O il malgoverno di qualche incapace
Oder die Misswirtschaft von Unfähigen
Tutto sfumava in un cielo sereno
Alles verschwamm in einem heiteren Himmel
Quando avevamo cent'anni di meno
Als wir hundert Jahre weniger hatten
Luce accecante ci entrava negli occhi
Blendendes Licht drang in unsere Augen
E dipingeva di rosa il cammino
Und malte den Weg rosa
Gli sfruttatori, gli schiavi del vizio
Die Ausbeuter, die Sklaven der Laster
O i giustizieri di un vecchio ronzino
Oder die Richter eines alten Gauls
Li lasciavamo fuori dal treno
Die ließen wir draußen vor dem Zug
Quando avevamo cent'anni di meno
Als wir hundert Jahre weniger hatten
Sopra alle sponde di un lago di pane
An den Ufern eines Sees aus Brot
Noi portavamo l'intero creato
Trugen wir die ganze Schöpfung
Poi cantavamo canzoni all'amore
Dann sangen wir Lieder an die Liebe
Nudi tra gli alberi ai bordi di un prato
Nackt zwischen den Bäumen am Rande einer Wiese
Paghi d'amore col cuore ripieno
Glücklich in Liebe mit vollem Herzen
Quando avevamo cent'anni di meno
Als wir hundert Jahre weniger hatten
Sotto alle stelle in un bar dentro casa
Unter den Sternen in einer Bar zu Hause
Senza deciderci ad andare a dormire
Unentschlossen, ins Bett zu gehen
Noi volavamo su Marte o la Luna
Wir flogen zum Mars oder zum Mond
Felici solo di starci a sentire
Glücklich, nur einander zuzuhören
E credevamo a un domani sereno
Und glaubten an eine heitere Zukunft
Quando avevamo cent'anni di meno
Als wir hundert Jahre weniger hatten





Авторы: Pier Angelo Bertoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.