Pierangelo Bertoli - Così - 2022 Remaster - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierangelo Bertoli - Così - 2022 Remaster




Così - 2022 Remaster
Like This - 2022 Remaster
Non amo trincerarmi in un sorriso
I don't like to hide behind a smile
Detesto chi non vince e chi non perde
I hate those who don't win and those who don't lose
Non credo nelle sacre istituzioni
I don't believe in sacred institutions
Di gente che ha il potere e se ne serve
Of people who have power and use it
Giocattoli di carta in mano ai pazzi
Paper toys in the hands of fools
Puntati su milioni di persone
Aimed at millions of people
Tu ascolti tutto e cerchi di capirmi
You listen to everything and try to understand me
Finendo poi per fare confusionee dici che per te non sono in pace
Ending up confused and saying that I'm not at peace for you
Certo che almeno in questo mi conosci
Of course, at least in this you know me
Nell'attimo che brucia la ragione
In the moment when reason burns
Io butto al fuoco tutte le mie croci
I throw all my crosses into the fire
E semino i miei fatti personali
And I sow my personal deeds
Mischiati a tutto quello che è sociale
Mixed with everything that is social
E vivo con la stessa indipendenza
And I live with the same independence
Gli scandali le guerre o la spirale.
Scandals, wars, or the spiral.
Perché son fatto così
Because I'm made this way
E non ci posso far niente
And I can't help it
Prendimi pure così
Just take me as I am
Come mi accetta la gente
As people accept me
Che mi sorride e che mi lascia parlare
Who smile at me and let me speak
Però non mi sente.
But don't hear me.
Mi dici che una regola ci vuole
You tell me that a rule is needed
Qualcuno deve pure aver ragione
Someone must be right
Sarà forse che sono diffidente
Maybe it's because I'm distrustful
Ma i capi non son altro che persone
But leaders are just people
E trattano le masse come capre
And they treat the masses like goats
Tosando e macellando l'eccedenzasacrificando al fatto personale
Shearing and slaughtering the excess, sacrificing personal facts
Le madri i figli i padri e la decenza.
Mothers, children, fathers, and decency.
Perché son fatto così
Because I'm made this way
E non ci posso far niente
And I can't help it
Prendimi pure così
Just take me as I am
Come mi accetta la gente
As people accept me
Che mi sorride e che mi lascia parlare
Who smile at me and let me speak
Però non mi sente.
But don't hear me.
Si macchiano dei crimini più bassi
They stain themselves with the lowest crimes
Per conservare il posto da sedere
To keep their seats
Le chiese il parlamento i sindacati
The churches, the parliament, the unions
Le banche e gli altri centri del potere
The banks and the other centers of power
Gli amici sai gli amici tante volte
My friends, you know, my friends, many times
Mi dicono che sono un piantagrane
Tell me I'm a troublemaker
Che parlo senza un poco di rispetto
That I speak without a bit of respect
Che amo più gli oppressi o le puttane.
That I love the oppressed or the whores more.
Ma sono fatto così
But I'm made this way
E non ci posso far niente
And I can't help it
Prendimi pure così
Just take me as I am
Come mi accetta la gente
As people accept me
Che mi sorride e che mi lascia parlare
Who smile at me and let me speak
Però non mi sente,
But don't hear me,
Che mi sorride e che mi lascia parlare
Who smile at me and let me speak
Però non mi sente.
But don't hear me.





Авторы: Pier Angelo Bertoli, Giuseppe Brandolini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.