Текст и перевод песни Pierangelo Bertoli - E Poi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
poi
fu
la
notte
ed
il
giorno
e
l'aria,
il
sole,
la
vita
А
потом
была
ночь,
и
день,
и
воздух,
солнце,
жизнь,
Genesi
oscura
di
un
seme,
fermento
di
forza
infinita
Темное
происхождение
семени,
брожение
бесконечной
силы.
E
il
passero
spiega
le
ali
appena
scaldate
dal
sole
И
воробей
расправляет
крылья,
едва
согретые
солнцем,
Si
innalza
a
guardare
lontano
ed
aquila
fu
la
sua
prole
Взлетает,
чтобы
смотреть
вдаль,
и
орлом
стало
его
потомство.
Costretto
a
vincere
il
tempo
e
le
fiere
Вынужденный
побеждать
время
и
зверей,
Per
sopravvivere
osasti
l'ignoto
Чтобы
выжить,
ты
осмелился
на
неизведанное,
Creasti
il
mito
e
le
dolci
chimere
Ты
создал
миф
и
сладкие
химеры,
Per
rendere
tutti
i
giorni
di
vuoto
Чтобы
заполнить
все
пустые
дни.
Il
mito
creato
da
te
contro
i
forti
Миф,
созданный
тобой
против
сильных,
Per
dare
agli
oppressi
il
riparo
dai
torti
Чтобы
дать
угнетенным
защиту
от
несправедливости.
Scopristi
le
terre
ignorate
Ты
открыл
неведомые
земли,
Per
dare
più
spazio
ai
fratelli
Чтобы
дать
больше
пространства
братьям,
Scalasti
le
vette
dell'arte
Ты
покорил
вершины
искусства,
Volasti
assieme
agli
uccelli
Летал
вместе
с
птицами.
Salisti
più
in
alto
nel
cielo
Ты
поднялся
выше
в
небо,
Cercando
altri
mondi
lontani
Ища
другие
далекие
миры,
Rompesti
per
sempre
quel
velo
Ты
навсегда
разорвал
эту
завесу,
Violando
gli
spazi
più
arcani
Нарушив
самые
сокровенные
пространства.
Fu
uomo
chi
diede
la
vita
al
progresso
Человеком
был
тот,
кто
дал
жизнь
прогрессу,
Fu
uomo
chi
vinse
con
piccola
forza
Человеком
был
тот,
кто
победил,
имея
малую
силу,
Fu
uomo
chi
seppe
combatter
se
stesso
Человеком
был
тот,
кто
смог
бороться
с
самим
собой,
Fu
uomo
chi
ruppe
la
ruvida
scorza
Человеком
был
тот,
кто
сломал
грубую
корку,
Che
copre
l'amore,
che
cambia
gli
istinti
Которая
покрывает
любовь,
которая
меняет
инстинкты,
Spezzando
gli
spazi
da
loro
dipinti
Разрушая
пространства,
ими
нарисованные.
E
l'uomo
creò
un
altro
uomo
И
человек
создал
другого
человека,
Generando
da
sempre
se
stesso
Всегда
порождая
самого
себя,
Regalando
ai
suoi
figli
quel
dono
Даря
своим
детям
тот
дар,
Che
divenne
man
mano
il
progresso
Который
постепенно
стал
прогрессом.
E
mettesti
la
macchina
in
moto
И
ты
запустил
машину,
Non
sapendo
che
cosa
facevi
Не
зная,
что
делаешь,
Come
il
mago
che
sfida
l'ignoto
Как
маг,
бросающий
вызов
неизвестному,
Innocente
perché
non
sapevi
Невинный,
потому
что
не
знал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Angelo Bertoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.