Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chie
l'avrev
mai
det,
turner'm
a
innamurer,
Wer
hätte
das
je
gedacht,
dass
ich
mich
wieder
verliebe,
Me
an
al
vliva
menga,
però
gnint
da
fer:
Ich
wollte
es
gar
nicht,
aber
da
ist
nichts
zu
machen:
A
sra
forse
perché
am
pies
fer
a
l'amaur,
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
ich
gerne
Liebe
mache,
Che
a
son
che,
che
iò
bisegn
d'un
professaur.
Dass
ich
hier
bin,
dass
ich
einen
Professor
brauche.
Am
per
quesi
come
quand,
a
desdot
an,
Es
kommt
mir
fast
so
vor
wie
damals,
mit
achtzehn
Jahren,
As-cifleva
tot
i
disch
napoletan
Als
ich
all
die
neapolitanischen
Platten
pfiff
E
a
paseva
la
mateina
atac
a
un
spec
Und
den
Morgen
vor
dem
Spiegel
verbrachte
E
am
sintiva
tor
in
gir
dai
me
du
vec.
Und
mich
von
meinen
beiden
Alten
(Eltern)
aufgezogen
fühlte.
Saul
a
cunterla
l'am
per
na
fola:
Allein
es
zu
erzählen,
kommt
mir
wie
ein
Märchen
vor:
Am
lev
i
deint
treinta
volt
in
un
dè,
Ich
putze
mir
dreißig
Mal
am
Tag
die
Zähne,
Aspet
la
sira
per
gnir
a
toret,
Ich
warte
auf
den
Abend,
um
dich
abzuholen,
Come
a
spetesa
ed
finir
al
suldée.
Als
ob
ich
darauf
warte,
dass
der
Wehrdienst
endet.
E
se
andam
in
mes
a
un
pree
a
fer
a
l'amaur
Und
wenn
wir
mitten
auf
eine
Wiese
gehen,
um
Liebe
zu
machen
E
gli
urtigh
e
i
marugaun
im
sembren
fiaur,
Und
die
Brennnesseln
und
Brombeeren
mir
wie
Blumen
vorkommen,
Am
seint
stupid
come
ded's
o
tret's
an
fa
Fühle
ich
mich
dumm
wie
vor
zehn
oder
dreizehn
Jahren
Che
a
perdiva
fin
al
nomer
dla
me
ca.
Als
ich
sogar
meine
Hausnummer
vergaß.
E
un
de,
anc
se
a
gavesa
sinquant'an,
Und
eines
Tages,
selbst
wenn
ich
fünfzig
wäre,
S'am
sintesa
innamuré
come
un
salam
Wenn
ich
mich
verliebt
fühlte
wie
ein
Dummkopf
A
pro
saul
eser
cunteint,
sintir'm
un
sgnau.
Kann
ich
nur
zufrieden
sein,
mich
wie
ein
König
fühlen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Angelo Bertoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.