Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Festa al castello
Fest im Schloss
Giostre
e
avventure
galanti,
battute
di
caccia
nel
feudo
del
re
Turniere
und
galante
Abenteuer,
Jagden
im
Lehen
des
Königs
Nobili
vuoti
a
arroganti
impegnati
soltanto
a
parlare
di
se
Leere
und
arrogante
Adlige,
nur
damit
beschäftigt,
von
sich
selbst
zu
reden
Mentre
ogni
uomo
normale
di
strada
Während
jeder
normale
Mann
von
der
Straße
Fa
una
vita
che
vita
non
è
Ein
Leben
führt,
das
kein
Leben
ist
La
gente
è
stanca
e
decisa
a
cambiare,
non
vuole
accettare
gli
abusi
del
re.
Die
Leute
sind
müde
und
zur
Veränderung
entschlossen,
sie
wollen
die
Missbräuche
des
Königs
nicht
akzeptieren.
Danno
l'assalto
ai
torrioni
urlando
il
diritto
alla
felicità
Sie
stürmen
die
Türme
und
schreien
nach
dem
Recht
auf
Glück
Hanno
rastrelli
e
forconi
e
il
ferro
appuntito
non
li
fermerà
Sie
haben
Rechen
und
Mistgabeln,
und
das
spitze
Eisen
wird
sie
nicht
aufhalten
Sono
a
migliaia
decisi
e
sicuri
Sie
sind
Tausende,
entschlossen
und
sicher
Hanno
volti
che
parlan
da
se
Sie
haben
Gesichter,
die
für
sich
selbst
sprechen
Non
sfuggiranno
agli
scontri
più
duri,
così
prenderanno
il
Castello
del
Re.
Sie
werden
den
härtesten
Kämpfen
nicht
entkommen,
so
werden
sie
das
Schloss
des
Königs
einnehmen.
Storia
di
un
popolo
che
oggi
sarà
finalmente
padrone
di
se
Geschichte
eines
Volkes,
das
heute
endlich
Herr
seiner
selbst
sein
wird
Fragile
vittima
di
ingenuità
non
ricorda
il
potere
cos'è
Zerbrechliches
Opfer
der
Naivität,
es
erinnert
sich
nicht,
was
Macht
ist
Fin
dal
primo
momento
di
pace
la
Chiesa
incorona
il
suo
prossimo
Re
Vom
ersten
Moment
des
Friedens
an
krönt
die
Kirche
ihren
nächsten
König
E
festa
sarà
per
un
nuovo
ladro
della
libertà.
Und
es
wird
ein
Fest
sein
für
einen
neuen
Dieb
der
Freiheit.
Scorrono
mesi
e
poi
anni
ma
il
tempo
è
un
nemico
che
non
ha
pietà
Monate
und
dann
Jahre
vergehen,
aber
die
Zeit
ist
ein
Feind
ohne
Gnade
Passano
cose
già
viste,
non
cambia
un
bel
niente
una
nuova
maestà
Dinge
geschehen,
die
man
schon
gesehen
hat,
eine
neue
Majestät
ändert
rein
gar
nichts
Giace
in
miseria
l'intero
reame
e
la
storia
dirà
poi
il
perché
Das
ganze
Reich
liegt
im
Elend,
und
die
Geschichte
wird
später
sagen,
warum
Visto
che
adesso
è
tornata
la
fame,
dovranno
assaltare
il
Castello
del
Re.
Da
jetzt
der
Hunger
zurückgekehrt
ist,
werden
sie
das
Schloss
des
Königs
stürmen
müssen.
Storia
di
un
popolo
che
oggi
sarà
finalmente
padrone
di
se
Geschichte
eines
Volkes,
das
heute
endlich
Herr
seiner
selbst
sein
wird
Fragile
vittima
di
ingenuità
non
ricorda
il
potere
cos'è
Zerbrechliches
Opfer
der
Naivität,
es
erinnert
sich
nicht,
was
Macht
ist
Fin
dal
primo
momento
di
pace
Vom
ersten
Moment
des
Friedens
an
La
Chiesa
incorona
il
suo
prossimo
Re
Krönt
die
Kirche
ihren
nächsten
König
E
festa
sarà
per
un
nuovo
ladro
della
libertà...
Und
es
wird
ein
Fest
sein
für
einen
neuen
Dieb
der
Freiheit...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dieci, borghi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.