Текст и перевод песни Pierangelo Bertoli - Filastrocca a motore - 2020 Remaster
Filastrocca a motore - 2020 Remaster
История о машине - ремастер 2020
Poi
l'auto
fu
spinta
per
l'ultimo
tratto
di
strada
da
fare
Потом
машину
пришлось
толкать,
чтобы
проделать
последний
участок
пути
Rimase
lì
ferma
e
quelli
che
sanno
la
vanno
a
guardare.
Она
осталась
стоять
на
месте,
и
любопытные
пошли
на
нее
посмотреть
Un
tempo
lontano
aveva
portato
schiavisti
e
gerarchi,
Когда-то
давно
она
перевозила
рабовладельцев
и
высших
чинов
Poi
nella
vecchiaia
restava
a
giocare
coi
bimbi
nei
parchi.
А
в
старости
стала
местом
игр
для
детей
в
парках
Nessuno
la
odiava
ma
in
fondo
le
stavano
tutti
alla
larga,
Никто
ее
не
ненавидел,
но,
по
сути,
все
держались
от
нее
подальше
Poi
fu
trasformata
e
vecchia
rimase
soltanto
la
targa.
Потом
ее
переоборудовали,
и
старым
остался
только
номерной
знак
La
usarono
ancora,la
misero
a
vendere
stoffe
ai
mercati,
Её
стали
использовать
снова,
поставили
продавать
ткани
на
рынках
Salì
sopra
i
monti
andò
dentro
ai
fiumi,
viaggiò
in
mezzo
ai
prati.
Поднимались
в
горы,
ездили
по
рекам,
путешествовали
по
лугам
Poi
perse
dei
pezziqualcuno
aggiustò
quello
che
si
poteva
Потом
она
потеряла
некоторые
детали,
и
кто-то
починил
то,
что
было
можно
Cambiò
ancora
mano
e
giunse
in
città
И
снова
сменила
хозяина
и
оказалась
в
городе
Che
la
neve
cadeva.
Где
пошел
снег
Il
nuovo
padrone
la
andava
a
trovare
e
poi
la
puliva,
Новый
хозяин
стал
приходить
к
ней,
чтобы
убрать
и
почистить
Oliava
il
motore,
Смазывал
мотор
A
volte
l'avviava,
Иногда
заводил
Ma
non
ci
saliva.
Но
не
ездил
A
volte
è
importante
sapere
che
conti,
che
vali
qualcosa
Иногда
важно
знать,
что
ты
важен,
что
ты
что-то
значишь,
Ma
essere
niente
Но
быть
никем
è
come
un
marito
a
cui
manca
la
sposa.
Это
как
для
мужа,
у
которого
нет
жены.
E
l'auto
soffriva,ma
tutti
pensavano
fosse
contenta
И
машина
мучилась,
но
все
думали,
что
она
довольна
Del
resto
capire
è
un
fatto
difficile
e
a
volte
spaventa.
Ведь
в
конце
концов,
понять
— дело
сложное
и
иногда
пугающее
Così
chi
guardava
pensava
che
è
comodo
stare
in
pensione,
Так
что
те,
кто
смотрел,
думали,
что
удобно
быть
на
пенсии
Godere
il
riposo
e
farsi
servire
da
tante
persone.
Отдыхать
и
наслаждаться
обслуживанием
многих
людей
Il
tempo
passava,
scomparve
l'inverno,
tornò
primavera
Время
шло,
зима
закончилась,
наступила
весна
E
poi
un
mattino
la
misero
in
moto
andando
alla
fiera:
И
однажды
утром
на
ней
поехали
на
ярмарку
E
in
mezzo
alle
altre,
И
среди
других
Così
tra
i
rottami
del
tempo
già
usato,
Среди
обломков
изношенного
временем
Fu
preda
all'angoscia
e
desiderò
d'esser
morta
in
passato.
Она
тосковала
и
хотела
умереть
в
прошлом
A
sera
tornando
un
camion
sbandò
la
investì
sul
davanti
Вечером,
когда
они
возвращались,
грузовик
задел
её
спереди
Strappò
quasi
tutto,
Он
сорвал
почти
всё
Fu
il
vecchio
chassis
che
salvò
gli
occupanti.
Её
старое
шасси
спасло
тех,
кто
был
внутри
E
mentre
moriva
И
когда
она
умирала
Schiacciata
dal
peso
di
quella
motrice
Раздавленная
тяжестью
той
машины
Sul
nastro
d'asfalto
На
асфальте
Allora
scoprì
Тогда
она
поняла,
D'esser
quasi
felice.
Что
была
почти
счастлива
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pier Angelo Bertoli, Marco Dieci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.